ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

fill up a form

Spanish translation: completar un formulario (con información personal básica)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fill up a form
Spanish translation:completar un formulario (con información personal básica)
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:26 Apr 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: fill up a form
This term is used within this context:
"The student completes basic busines forms with information such as name, address, and telephone number."

Gracias
ijmiller
completar una forma (con información personal básica)
Explanation:
Sí, Andino tiene razón y su propuesta es excelente.
La que yo le ofrezco es la que se usa con los estudiantes del Distrito Escolar Unificado de San José California.

Saludos afectuosos de Oso :^)
¡y mucha suerte con su traducción!
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Me parece que tu opción se aplica más al contexto de mi documento. Gracias nuevamente,
Jackie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naRellenar un formulario/Cubrir un impreso/etc.
Raimundo
nacompletar una forma (con información personal básica)xxxOso
nallenar un formulario
Mauricio López Langenbach


  

Answers


3 mins
llenar un formulario


Explanation:
Hay más de una forma de decirlo según el país donde se vaya a usar la traducción: completar un formulario, una forma, etc. Mi sugerencia se basa en mi raíz lingüística chilena.

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
completar una forma (con información personal básica)


Explanation:
Sí, Andino tiene razón y su propuesta es excelente.
La que yo le ofrezco es la que se usa con los estudiantes del Distrito Escolar Unificado de San José California.

Saludos afectuosos de Oso :^)
¡y mucha suerte con su traducción!



    Mi trabajo en un distrito escolar :^)
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Me parece que tu opción se aplica más al contexto de mi documento. Gracias nuevamente,
Jackie
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Rellenar un formulario/Cubrir un impreso/etc.


Explanation:
En el lengaje normal se usan las siguientes expresiones

Para "Fill up": Rellenar o cubrir
"Form" puede traducirse como "impreso", "formulario"; por ejemplo es mejor decir "impreso de matrícula del alumno" que "formulario de matrícula"; así pues

Cubrir un impreso
Rellenar un impreso
Cubrir el formulario
Rellenar el formulario

serían expresiones todas ellas correctas

Espero que te valga

Raimundo
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
lescapa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: