GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:34 Nov 7, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ernesto Samper Nieto Colombia Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
nave/embarcación bastante grande Explanation: exp. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2003-11-07 21:39:47 GMT) -------------------------------------------------- adj. big·ger, big·gest Of considerable size, number, quantity, magnitude, or extent; large. Summary:- biggish - largish --------------------------- 1) s :somewhat large Reference: http://babylon.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
embarcación medianamente / relativamente grande Explanation: Siendo biggish=somewhat large, en lugar de bastante grande como sugiere SusyZ, yo optaría por medianamente / relativamente grande. No sin antes disculparme con SusyZ por "usurpar" gran parte de su sugerencia. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
4 hrs confidence:
21 hrs confidence:
21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |