03:44 Jun 9, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: mariana kenig (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Laland |
| ||
na | Los Angeles? |
|
Laland Explanation: Leave it untranslated. If it is a geographical name you don't suppose to translate it anyways wether it is a real name or a ficticious one from a 'scifi' novel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Los Angeles? Explanation: Encontré que a a la ciudad de Los Angeles también se la llama La-La Land por la gente "extraña" y "alocada" que vive allí. Espero que te sirva. La información la obtuve del Dictionary of English language and Culture de Longman. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.