|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: early|
|i was early to the customs office|
52 mins peer agreement (net): +1
Pasé temprano por la Aduana
The correct term in Spanish is PASAR POR LA ADUANA. As you can imagine all we do is PASAR POR, for nobody goes to the customs to stay there, but only to have your luggage checked.
The correct expression in Spanish ( never mind Spanish from "where") is PASAR POR LA ADUANA, which means more or less = GO THROUGH CUSTOMS.
Spanish is my mother tongue + experience
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Yo llegue temprano a la Aduana
You can also say:
Yo llegue muy temprano a la aduana.
Well hope it works, Bye :)
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations