https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/art-literary/614666-plain-english.html

Plain english

Spanish translation: lenguaje llano

16:58 Jan 18, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Plain english
The best language in which a psychiatrist can describe madness is in literary language, "Plain English." In German, this is referred to as "Gut Deutsch." I need to know how this idea is said in Spanish and French. Thanks
Gordon Warme (X)
Spanish translation:lenguaje llano
Explanation:
"Para desmitificar a Linux como Sistema Operativo de una elite tecnologica, se hablara en un lenguaje llano, comprensible para todos..."

"la severidad habitual en un trabajo escrito; como ocurre en estos casos se habla con más libertad ya veces salen juicios expresados en lenguaje llano..."

"distancia empezó con el libro impreso, puesto que la imprenta arruinó la epistemología de la tradición oral, o, dicho en lenguaje llano, eso de pasarse..."
Selected response from:

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 14:54
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5lenguaje llano
Cristóbal del Río Faura
3 +4lenguaje corriente
Maria Belarra
5español de todos los días
Frida Tussie
5en terminos simple
Gabo Pena
4español claro
Sebastian Lopez
4inglés básico
pameca2000 (X)
4en buen romance (España), hablando en criollo (Río de la Plata)/ en bon français
Raquel Dominguez
4en castellano
Gabo Pena


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
lenguaje corriente


Explanation:
o "español/castellano corriente", which seems in direct contradiction with literary language.

Maria Belarra
Spain
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inés Sancho-Arroyo: hola Pepa!
3 hrs
  -> Hola Ines! :o) :o)

agree  whoever
6 hrs
  -> Gracias

agree  Gabo Pena: OK
9 hrs
  -> Gracias

agree  Lamberto Victorica
1 day 14 mins
  -> Gracias, Lamberto
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
español claro


Explanation:
"Plain English" significa en inglés claro, sencillo, fácil de comprender. Yo diría "en español claro" o en "correcto español" (dependiendo de a dónde vaya dirigida la traducción, puedes usar "castellano" en lugar de "españo")

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-01-18 17:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes decir \"en lenguaje sencillo\"

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-01-18 17:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Mi colega, María Belarra, (cuya respuesta me parece muy aceptable también) tiene toda la razón: \"literary language\" es todo lo contrario de \"plain English\".

Sebastian Lopez
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 992
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
lenguaje llano


Explanation:
"Para desmitificar a Linux como Sistema Operativo de una elite tecnologica, se hablara en un lenguaje llano, comprensible para todos..."

"la severidad habitual en un trabajo escrito; como ocurre en estos casos se habla con más libertad ya veces salen juicios expresados en lenguaje llano..."

"distancia empezó con el libro impreso, puesto que la imprenta arruinó la epistemología de la tradición oral, o, dicho en lenguaje llano, eso de pasarse..."

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 14:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1530
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Belarra: tambien :o)
57 mins
  -> Gracias María.

agree  Marta Alfonso Perales
1 hr
  -> Gracias Marta.

agree  Alithia
4 hrs
  -> Gracias Alithia.

agree  whoever
6 hrs

agree  Luis Antonio de Larrauri
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inglés básico


Explanation:
hola Gordon, creo que la frase es algo irónica, de alli las comillas!Me parece que tendría que leer lo que dice antes y el tono en que esta escrito el texto.Sin embargo, me da la sensación que lo de - literary - es irónico- justamente significa lo contrario, no es literary language es inglés básico.
Espero que te sea de ayuda mi comentario.

pameca2000 (X)
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en buen romance (España), hablando en criollo (Río de la Plata)/ en bon français


Explanation:
I think those expressions are equivalent since they all signify plain speaking.Pero se precisaría más contexto.

Raquel Dominguez
Uruguay
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
español de todos los días


Explanation:
---

Frida Tussie
United States
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 177
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en castellano


Explanation:
duh! it's obvious...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 04:21:04 (GMT)
--------------------------------------------------

en terminos simples

Gabo Pena
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 445
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
en terminos simple


Explanation:
.

Gabo Pena
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 445
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: