KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

ver expresión

Spanish translation: si no hubiera sido por la gracia (o tolerancia) de Dios, este pudiera haber sido yo!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ver expresión
Spanish translation:si no hubiera sido por la gracia (o tolerancia) de Dios, este pudiera haber sido yo!
Entered by: Gabo Pena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Jan 21, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: ver expresión
"There but for the grace of God go I"

El contexto es:
as the citizenry repeat to themselves: ``There but for the grace of God go I.''

Gracias
afsdfds
Argentina
Local time: 21:58
si no hubiera sido por la gracia (o tolerancia) de Dios, este pudiera haber sido yo!
Explanation:
es lo que significa. no un dicho
Selected response from:

Gabo Pena
Local time: 17:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Nadie diga (que) de esta agua no beberéadamk
5si no hubiera sido por la gracia (o tolerancia) de Dios, este pudiera haber sido yo!Gabo Pena
5Unos nacen con estrella y otros estrellados
Henry Hinds
4nada soy sin la gracia de Dios
jab


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Nadie diga (que) de esta agua no beberé


Explanation:
Una opción.


    Reference: http://www.intrades.org/Translation/articles/art.vol7no23.ag...
adamk
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PB Trans: http://www.elcastellano.org/agnese1.html
3 hrs
  -> gracias Pina

agree  etale
3 hrs
  -> gracias Silvia

agree  Neva M.
13 hrs
  -> gracias Neva

agree  rdom
17 hrs
  -> gracias rdom
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Unos nacen con estrella y otros estrellados


Explanation:
Lo que se dice al encontrarse uno ante otro ser humano desafortunado en extremo, pero uno está bien. Creo que viene más al caso.

"Que nadie diga que de esta agua no beberé" también es una respuesta muy válida cuando a uno le va mal (o le puede ir mal) ante la necesidad de recurrir a algo desagradable pero obligatorio.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nada soy sin la gracia de Dios


Explanation:
an alternative :)


jab
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
si no hubiera sido por la gracia (o tolerancia) de Dios, este pudiera haber sido yo!


Explanation:
es lo que significa. no un dicho

Gabo Pena
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 445
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search