09:17 Jul 18, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
jóvenes que están muy en la onda [ó, muy de moda] Explanation: That's the way I would put it. Good Luck:-) terry Exp + Oxford Superlex |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jóvenes al día / jovenes actuales / jovenes a la moda... Explanation: Hola Lilian, hay muchas expresiones para "hip" en español... sólo tienes que elegir :) (Éstos términos me parecen bastante naturales) Suerte, Flavio Estudiante de Traducci�n (UJI) Collins |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adolescentes vanguardistas Explanation: "...grupos de adolescentes vanguardistas dieron inicio a un furor nacional en la moda..." Es mi sugerencia, partiendo de que "hip" es algo o alguien que tiende a slairse de lo convencional o tradicional para empezar una nueva moda. Buena suerte y saludos de Oso ¶:^) Con base en Simon & Schuster's y Larousse |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Adolescentes "Cool" Explanation: In Mexico it is becoming very popular amongst teenagers to use the english word "cool" in reference of something or someone that is in fact cool!, they pronounce it like "kuul". En onda would be another way to say it, but how very 70's! Hope it helps I have several teenage cousins and nephews |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lolos taquilla Explanation: Si es para CHile la traducción, puede usar "lolos taquilla" o "lolos taquilleros". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hip Explanation: ...jovenes modernos comienzan nueva onda de moda... This is a phrase or incomplete sentence where one must be careful not to repeat the same word twice since hip can have the meaning of (3)of the words in the sentence; hip: moderno, moda, onda Also, moda can be used in the sentence as hip and then as clothes. :-) Louie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"in" ó "hip" u otros... Explanation: En Puerto Rico el anglicismo está "in" o en español: Jóvenes que están... "en algo" "a la moda" "en la cosa" "con lo último" "a fuego" Pues pa' PR estas "valen." Soy de PR con primos "tineyers" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adolescentes "fashion" Explanation: Si es para Argentina, en este momento para decir de onda en este momento está de onda ser "fashion"... ¡Suerte y saludos para el otro lado de la cordillera! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grupos de jovenes en la onda empiezan una locura nacional de la moda Explanation: You could say "jovenes guayes" which would sound awkward even in Spain which is the only place where the term guay (meaning "cool") is used. Your best bet is to use "jovenes en la onda." That way people from different countries would understand what you mean. Experience, 3rd year Spanish major Oxford Spanish Dictionary, 9th Edition |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adolescentes cancheros Explanation: Otra posibilidad desde Argentina. Saludos, experiencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.