04:55 Jul 26, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Terry Burgess Mexico Local time: 18:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Sitio/puesto |
| ||
na +1 | Casilla |
|
Sitio/puesto Explanation: En este contexto se refiere a un sitio, a un espacio, a un puesto, a su lugar a su posición Hope it helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Casilla Explanation: I agree with Patrick in his use of "puesto" but I think a more correct or applicable word for this would be "casilla"...which in Mexico is what they call the "slot" a horse is placed in at the starting gate of a race. (that's the sense I get from your context). Hope this helps:-) terry Oxford Superlex + Exp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.