"Addresses"/ Dwelling in" / "Address"

Spanish translation: Please see explanation:

13:45 Jul 19, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: "Addresses"/ Dwelling in" / "Address"
1. The artists work ADDRESSES contradictions between perception and thought.

2. DWELLING IN and underlining methods of perception that ADDRESS the senses as means of comprehension, his work conveys an earthly sensuality...
Jessica
Spanish translation:Please see explanation:
Explanation:
1. Yours: The artists work ADDRESSES contradictions between perception and thought.

1.SPANISH: La obra del artista se enfoca en las contradicciones entre percepción y pensamiento.

1a. (Option) Contradicciones es lo que emana la obra del artista, enfocadas hacia la percepción y el pensamiento.

2. Yours: DWELLING IN and underlining methods of perception that ADDRESS the senses as means of comprehension, his work conveys an earthly sensuality....

SPANISH: Concentrándose y enfocándose en los métodos de percepción de los sentidos como medios de entendimiento. Su obra presenta una sensualidad terrenal.....

Option: Se concentra y enfoca en....métodos de percepción de los sentidos... etc...

This second option sounds better, but since you're asking Dwelling in and underlining.... it seems like a good literal translation, but for me it's much better to use " concentra y enfoca " , instead of concentrandose y enfocandose. Anyhow it's your decision.

Good luck
Selected response from:

Yolizma Zayas
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below
Agua
naVer abajo
Carmen Hernaiz
naver abajo
laBern
naPlease see below
two2tango
naSee below
Pau
naPlease see explanation:
Yolizma Zayas
naAgua's answer is the best, but...
Ramón Solá


  

Answers


3 mins
See below


Explanation:
"La obra del artista TRATA DE las contradicciones entre percepción y pensamiento"
"DETENIÉNDOSE y subrayando métodos de percepción que TOMAN los sentidos como método de..."
Good luck,


Agua
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Ver abajo


Explanation:
1. The artists work ADDRESSES contradictions between perception and thought.
El trabajo del artista HACE REFERENCIA a las contradicciones entre la percepción y el pensamiento.


2. DWELLING IN and underlining methods of perception that ADDRESS the senses as means of comprehension, his work conveys an earthly sensuality...

Subrayando y ALBERGANDOSE EN métodos de percepción dirigidos a los sentidos como medio de comprensión, su trabajo comunica una sensualidad poco espiritual...


Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
ver abajo


Explanation:
el trabajo del artista ABORDA la cuestión/el tema de las contradicciones entre ...
PONIENDO EL ÉNFASIS Y AMPARÁNDOSE en métodos de percepción que ENFOCAN los sentidos como ...




laBern
Argentina
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Please see below


Explanation:
1. La obra del artista apela a las contradicciones entre percepción y pensamiento.
2. Amparándose en, y resaltando métodos de percepción que apelan a los sentidos como medios de comprensión, su obra transmite una sensualidad terrenal...
Best regards!

two2tango
Argentina
Local time: 20:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3812
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
See below


Explanation:
1. The artists work ADDRESSES contradictions between perception and thought

El trabajo del artista TRATA las contradicciones...

DWELLING IN and underlining methods of perception that ADDRESS the senses as means of comprehension, his work conveys an earthly sensuality...

DESTACA Y SE REFUGIA en métodos de percepción que interpretan los sentidos...



Pau
Spain
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Please see explanation:


Explanation:
1. Yours: The artists work ADDRESSES contradictions between perception and thought.

1.SPANISH: La obra del artista se enfoca en las contradicciones entre percepción y pensamiento.

1a. (Option) Contradicciones es lo que emana la obra del artista, enfocadas hacia la percepción y el pensamiento.

2. Yours: DWELLING IN and underlining methods of perception that ADDRESS the senses as means of comprehension, his work conveys an earthly sensuality....

SPANISH: Concentrándose y enfocándose en los métodos de percepción de los sentidos como medios de entendimiento. Su obra presenta una sensualidad terrenal.....

Option: Se concentra y enfoca en....métodos de percepción de los sentidos... etc...

This second option sounds better, but since you're asking Dwelling in and underlining.... it seems like a good literal translation, but for me it's much better to use " concentra y enfoca " , instead of concentrandose y enfocandose. Anyhow it's your decision.

Good luck

Yolizma Zayas
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Agua's answer is the best, but...


Explanation:
I'd translate the second "address" as "se dirigen" instead of "toman".
¡Buena suerte'

Ramón Solá
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search