GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:17 Aug 21, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
el hombre "sobre el terreno" / el hombre en el lugar de los hechos .... Explanation: o... en el lugar y el momento apropiados. Hola Clarisa, en el lenguaje periodístico, to be on the spot significa estar "sobre el terreno" de los hecho, estar presente para tomar apuntes y sacar, posiblemente, un "scoop" :) Espero haberte ayudado, Flavio Estudiante de Traducci�n Collins bilingual |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
el reportero "in situ"/el reportero en el lugar [de los hechos] Explanation: Hi again Clarisa! Hope this helps:-) terry Oxford Superlex + Exp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"el hombre en la escena de los hechos" Explanation: Un cordial saludo.Lo he escuchado decirse así en México. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.