child sex molester

Spanish translation: abusador sexual infantil o pedófilo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:child sex molester
Spanish translation:abusador sexual infantil o pedófilo
Entered by: Oso (X)

22:12 Aug 23, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: child sex molester
This term is used within this context: " The typical child sex molester molests an average of 117 children."
Issa Miller (X)
abusador sexual infantil o pedófilo
Explanation:
Issa,
Esta es solamente una opción para los varios términos que existen.
En la siguiente referencia encontrará un artículo muy completo en español sobre este tema:
http://www.rionet.com.ar/maltratoinfantil/quees.htm

Buena suerte y saludos de Oso :^)
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Gracias de nuevo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +6abusador sexual infantil o pedófilo
Oso (X)
na +5comment
Patricia Lutteral
na +2Pederasta / Pedófilo
Flavio Ferri-Benedetti
na +1Pedófilo (únicamente)
Carmen Cuervo-Arango
naPederasta
Blanca Rodriguez
nasátiro
Henry Hinds
naI vote for "pedófilo". It's more "technical", But there's also de good'n'old more colloquial
Ramón Solá


  

Answers


11 mins peer agreement (net): +6
abusador sexual infantil o pedófilo


Explanation:
Issa,
Esta es solamente una opción para los varios términos que existen.
En la siguiente referencia encontrará un artículo muy completo en español sobre este tema:
http://www.rionet.com.ar/maltratoinfantil/quees.htm

Buena suerte y saludos de Oso :^)



    anotada arriba
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Gracias de nuevo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transbc: tambien abusador sexual de menores
1 min
  -> Gracias transbc :^)

agree  CCW: coincido con transbc
59 mins
  -> Gracias CCW :^)

agree  Davorka Grgic
2 hrs
  -> Gracias Davorka ¶:^)

agree  Baruch Avidar: 100% correct
6 hrs
  -> Gracias Bar ¶:^)

agree  Patricia Lutteral: Yes, please see my comment :-))
9 hrs
  -> Gracias Patricia ¶:^)

agree  Celia Gutiérrez de Rozas: Estoy de acuerdo con "pederasta"
11 hrs
  -> Gracias Celia ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
Pedófilo (únicamente)


Explanation:
En España se habla de "pedófilos" y de "pedofilia".

"Abusador" aquí suena muy mal a nivel lingüístico. Lo acabo de comprobar y el diccionario de la RAE define "abusador" como adjetivo y el diccionario Collins lo confirma, traduciéndolo como "abusive". Además, el adjetivo "abusador" remite en el diccionario directamente a "abusón", palabra mucho más frecuente.

Otra posibilidad, menos exacta a nivel técnico, aunque más coloquial es "maníaco sexual que persigue a los niños o abusa de los niños".

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 21:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 420

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Baruch Avidar
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +2
Pederasta / Pedófilo


Explanation:
Hi Issa,

I am surprised that the colleagues forgot this very common term in Spain: "Pederasta". This is how people usually name them: pedófilo is used with less frequency. Of course it is correct for Spain, I think "Pederasta" would be a better choice.

Hope it helps!

Flavio

Flavio Ferri-Benedetti
Switzerland
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxleliadour (X): :-)))
42 mins
  -> Gracias Leli... la verdad es que cuando digo "pedófilo" no me entiende nadie!!!

agree  Carmen Cuervo-Arango
5 hrs
  -> Gracias Carmen
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Pederasta


Explanation:
Ni pedófilo ni pedofilia están recogidos en el DRAE y en mi opinión (y como ya se ha dicho) "abusador" no resulta nada idiomático. Yo me decantaría por pederasta, que además es la palabra que se sule oir o leer en las noticias.

Entradas en el Google:
abusador de niños: 48
pedófilo: 724
pederasta: 1590

Blanca Rodriguez
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs peer agreement (net): +5
comment


Explanation:
El problema es que en español no tenemos un verbo como "molest", que indica expresamente cualquier acercamiento de tipo sexual a un niño.
Pederastia es relación homosexual entre hombres o entre hombre y niño.
Pedofilia o paidofilia es atracción sexual hacia niños, OK. Pero un sujeto puede ser pedófilo (en su interior, en su casa mirando videos o porno en la Internet) aunque no se haya acercado verdaderamente nunca a un niño.
"Molester" es que lo lleva a cabo; me parece que si no queremos perder significado debemos recurrir a una perífrasis tipo "abusador de niños" o más larga aún "la típica persona que abusa sexualmente de niños entra en contacto con un promedio de 117 de ellos".
Me inclino por esta opción porque este tipo de textos quiere resaltar el peligro que ésto significa para el niño; es mejor no dejar dudas respecto del alcance semántico de lo que estamos diciendo.

Saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 16:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tazdog (X): has dado en el clavo :-)
1 hr
  -> Gracias; necesitaba espacio para comentar la opción de Oso!. :-)

agree  Andrea Bullrich: Buen ojo! : )
2 hrs

agree  Oso (X): ¡Mil gracias!¡Excelente explicación! ¶:^)
3 hrs

agree  Ana Juliá
3 hrs

agree  Eleonora Hantzsch
4 hrs
  -> Gracias a todas, chicas :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
sátiro


Explanation:
Es otro término más que se aplica a individuos de este tipo.



    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
I vote for "pedófilo". It's more "technical", But there's also de good'n'old more colloquial


Explanation:
"corruptor de menores"...

Ramón Solá
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search