https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/art-literary/80119-truant.html?

truant

Spanish translation: ausente injustificado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:truant
Spanish translation:ausente injustificado
Entered by: Oso (X)

10:18 Aug 28, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: truant
The student was truant.
Mary Madrid
Ausente injustificado
Explanation:
Este es un término que causó polémica en el distrito escolar adonde trabajo. Anteriormente traducían "truant" como haragán y truancy como haraganería. Debido a que muchas personas se sintieron ofendidas y como se deseaba usar un término un tanto formal, pero al mismo tiempo comprensible, se llegó a la conclusión de usar:
Ausente injustificado y ausencia injustificada.

Espero le ayude a su proyecto.
Suerte y saludos de Oso ¶:^)
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2Ausente injustificado
Oso (X)
na +1hacía novillos, faltaba frecuentemente a clase
Leliadoura
na +1ausente de clases sin excusa
Carol Shaw
naSe hizo la rabona
Bertha S. Deffenbaugh
nahacía novillos, faltaba frecuentemente a clase
Leliadoura
naNovillero o Campanero
Anna Serra i Vidal
naSe hizo la rabona/ Se hizo la rata/ No fue a clases
Bertha S. Deffenbaugh
naEl estudiante se ausentaba de la escuela.
Henry Hinds


  

Answers


1 min
Se hizo la rabona


Explanation:
Mp fue a clases.

Saludos

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 17:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
hacía novillos, faltaba frecuentemente a clase


Explanation:
Hacer novilos is the standard pharse in Spain.
Hope it helps.
:-)
Ref: native speaker

Leliadoura
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins peer agreement (net): +1
hacía novillos, faltaba frecuentemente a clase


Explanation:
Hacer novillos is the standard phrase in Spain.
:-)
ref: native speaker.

Leliadoura
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
59 mins
  -> Gracias Ana!!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
Novillero o Campanero


Explanation:
To play truant es, en español clásico, hacer novillos.
Después tienes diferentes acepciones dependiendo de a quién o a que parte del mundo vaya dirigido el texto. Algunas que se me ocurren son:

- Hacer novillos: novillero (aclarando que no es un torero)
- Hacer campana: campanero
- Hacer pellas: pellero (?)
- Hacer piparra: piparrero
- Hacer borota: borotero

Espero que alguna te sirva :-)

Anna Serra i Vidal
Spain
Local time: 02:09
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins
Se hizo la rabona/ Se hizo la rata/ No fue a clases


Explanation:
Después recordé la segunda.
Todas tienen el mismo significado.

En caso de que te sientas superada por tantas propuestas diferentes, siempre tienes la opción de traducir simplemente: "faltó a la escuela"

Saludos,

BSD


    El espa�ol es mi idioma nativo.
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 17:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
El estudiante se ausentaba de la escuela.


Explanation:
Es decir que tenía la costumbre de hacerlo.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins peer agreement (net): +1
ausente de clases sin excusa


Explanation:
There is no general term in Spanish for truancy, although each region has it's own slang. If your target audience is in the USA, you'll need to make it descriptive, rather than try to translate it to a specific word, as you will have a mixture of regional backgrounds. :-)

Carol Shaw
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
Ausente injustificado


Explanation:
Este es un término que causó polémica en el distrito escolar adonde trabajo. Anteriormente traducían "truant" como haragán y truancy como haraganería. Debido a que muchas personas se sintieron ofendidas y como se deseaba usar un término un tanto formal, pero al mismo tiempo comprensible, se llegó a la conclusión de usar:
Ausente injustificado y ausencia injustificada.

Espero le ayude a su proyecto.
Suerte y saludos de Oso ¶:^)


    Mi trabajo en un distrito escolar
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Sanchez: Veo que los colegas todos tienen su 'término' local [lo que comparto], pero me parece que es mas correcto así...
8 hrs
  -> Gracias Ivan!! Saludos!! :^)

agree  Clara Fuentes: Excelente, Osito :-)
879 days
  -> Muchas gracias y saludos cordiales, Clarita ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: