https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/art-literary/96869-have-it-your-way.html?

have it your way

Spanish translation: ordénelo a su estilo/ordénelo a su gusto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:have it your way
Spanish translation:ordénelo a su estilo/ordénelo a su gusto
Entered by: Oso (X)

22:27 Oct 15, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: have it your way
have it your way (like ordering food the way you want it)
gort
ordénelo a su estilo/ordénelo a su gusto
Explanation:
Hola Gort,
Yo lo traduciría así si se trata de ordenar algo de comer...

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
(quien se dispone a devorar lo que sea! ya!)
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ordénelo a su estilo/ordénelo a su gusto
Oso (X)
5 +1Ordénelo como Ud. desee.
olv10siq
5como quieras
nlopez
5Pídalo a su gusto / encárguelo a su gusto
mjnmc
5Elije lo que quieras/ te apetezca
MoDiaz
3 +1salirse con la suya
Alhambra
4usted elige, o como usted lo pida
mtpringle
4A su gusto
Jesús Paredes
4la preparamos a tu manera
tazdog (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ordénelo a su estilo/ordénelo a su gusto


Explanation:
Hola Gort,
Yo lo traduciría así si se trata de ordenar algo de comer...

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
(quien se dispone a devorar lo que sea! ya!)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lafuente: Excelente! Siento que también aplica para otras cosas además de comida.
12 hrs
  -> ¡Hooola Laf! ¡Me encanta que te guste! ¶:^)

agree  Clara Fuentes: Saludos, Osito :-)
831 days
  -> Saludos cordiales, Clarita. Mil gracias ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ordénelo como Ud. desee.


Explanation:
Esa sería otra sugerencia.

Saludos


    Exp
olv10siq
Local time: 19:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1991

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Kriete
2 hrs
  -> Gracias Juan
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
como quieras


Explanation:
Tambiés se podría traducir "como prefieras" o "como usted guste".

nlopez
China
Local time: 10:02
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
salirse con la suya


Explanation:
Sólo si el contexto te pide un juego de palabras.

¡Saludos y suerte!

Alhambra
Ireland
Local time: 03:02
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): ¡Me gusta por original! ¶:^)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pídalo a su gusto / encárguelo a su gusto


Explanation:
Ordenar en este contexto en España significa "to tidy"- no se ordena un plato sino que se pide o se encarga.

mjnmc
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
usted elige, o como usted lo pida


Explanation:
entiendo que se trata de elegir.

mtpringle
United States
Local time: 22:02
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Elije lo que quieras/ te apetezca


Explanation:
Si estás hablando de comida o algo así ,es lo que yo diría . Suerte!


    Personal experience
MoDiaz
PRO pts in pair: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A su gusto


Explanation:
Los bocaditos se pueden colocar directamente en la mesa lo mismo que los emparedados y otras especies que se hayan preparado con antelación. Los invitados se sirven a su gusto y los dueños de casa sólo sirven los vinos.


    Reference: http://mexico.udg.mx/cocina/etiqueta/Comida-Etiqueta.html
Jesús Paredes
Local time: 22:02
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la preparamos a tu manera


Explanation:
If you mean the Burger King slogan, that's what they used.

Back in 1974, Burger King launched its famous "Have it your way" commercial, inviting customers to order their burgers any way they wanted

Burger King cambió sus temas publicitarios ocho veces. Algunos de sus mensajes publicitarios o eslóganes más memorables eran: «La preparamos a tu manera» (1974-1976), ....

Hope it helps.


    Reference: http://www.icesi.edu.co/~sescobar/mcdonaldvpeter.html
    Reference: http://www.larrysworld.com/articles/lat_yourway.htm
tazdog (X)
Spain
Local time: 04:02
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: