GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:27 Oct 15, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Oso (X) | |||
Grading comment
|
ordénelo a su estilo/ordénelo a su gusto Explanation: Hola Gort, Yo lo traduciría así si se trata de ordenar algo de comer... Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) (quien se dispone a devorar lo que sea! ya!) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
7 hrs confidence:
7 hrs confidence:
8 hrs confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |