Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: absorb life鈥檚 lumps and bumps

Spanish translation: amortiguar las irregularidades del terreno







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: absorb life鈥檚 lumps and bumps
Spanish translation:amortiguar las irregularidades del terreno
Entered by:Juan R. Migoya
Options:
- Contribute to this entry

5:00pm Dec 17, 2005Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / new car specifications
English term or phrase: absorb life鈥檚 lumps and bumps
Its chassis is 13 percent stiffer, which allows its 4-wheel independent suspension (short/long-arm front, multi-link rear) to absorb life鈥檚 lumps and bumps without compromising steering or handling response
Silvia Gentili
Argentina
amortiguar irregularidades del terreno
Explanation:
En el texto que citas no se ve ninguna orientaci贸n po茅tica. Parece m谩s bien serio.
Un saludo,
Selected response from:

Juan R. Migoya
Spain
Note from asker to answerer
I agree. regards
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1absorver los golpes provocados por topes y baches
Ernesto de Lara
4 +2amortiguar irregularidades del terreno
Juan R. Migoya
4para suavizar los golpes que nos da la vida...teju
4sortear las irregularidades del terreno
Mauricio L贸pez Langenbach


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
absorb life鈥檚 lumps and bumps para suavizar los golpes que nos da la vida...

Explanation:
Una manera de muchas.

teju
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Chelin: lindo!
2 mins
  -> Muy amable Chel铆n - teju :)

disagree Susy Ordaz: In the above mentioned context this is about the technical/comfort aspect of the ride.
55 mins
  -> I think there is a double meaning here, after all, it says "life's lumps and bumps" not "the road's lumps and bumps". Thank you for your opinion - teju ;)
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
absorb life鈥檚 lumps and bumps amortiguar irregularidades del terreno

Explanation:
En el texto que citas no se ve ninguna orientaci贸n po茅tica. Parece m谩s bien serio.
Un saludo,

Juan R. Migoya
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
I agree. regards

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Susy Ordaz
47 mins
  -> Gracias Susy!

agree Soledad Ca帽o
7 hrs
  -> Gracias Soledad!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
absorb life鈥檚 lumps and bumps sortear las irregularidades del terreno

Explanation:
Otra opci贸n.

Mauricio L贸pez Langenbach
New Zealand
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
absorb life鈥檚 lumps and bumps absorver los golpes provocados por topes y baches

Explanation:
tal cual

Ernesto de Lara
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Soledad Ca帽o
4 hrs
  -> gracias Soledad
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list