Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: booster heater

Spanish translation: calentador de refuerzo







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:booster heater
Spanish translation:calentador de refuerzo
Entered by:Ana Paula Suárez
Options:
- Contribute to this entry

11:44pm Apr 1, 2007Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / manual técnico
English term or phrase: booster heater
Hola a todos. Estoy haciendo una traducción sobre un lavavajillas que tiene un dispositivo (booster heater) que hace que la temperatura del agua no descienda.

Copio una parte del original para que se entienda en contexto: "Each dishtank is equipped with a booster heater which raises the temperature of the water inside the dishtank to assure..."

En español "heater" sería "calentador" pero no puedo encontrar un término correcto para el adjetivo, si alguien lo sabe se lo voy a agradecer.

Gracias a todos desde ya.
Ana Paula Suárez
Argentina
calentador de refuerzo
Explanation:
booster podría ser sería "incrementador", pero el problema es que, al menos ahora, no se me ocurre una manera de incluirlo adecuadamente (un "calentador para incrementar el calor/la temperatura" obviamente suena ridículo por lo redundante). ¿Qué tal "calentador de refuerzo"? Noes una traducción literal, pero me parece que conlleva la misma connotación en este caso.
Selected response from:

Marcelo Silveyra
United States
Note from asker to answerer
¡Muchas Gracias por tu ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3calentador de refuerzo
Marcelo Silveyra
4calentador de apoyo
jlrsnyder
3elevador de temperatura
Marisol Sahagun


  

Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
calentador de refuerzo

Explanation:
booster podría ser sería "incrementador", pero el problema es que, al menos ahora, no se me ocurre una manera de incluirlo adecuadamente (un "calentador para incrementar el calor/la temperatura" obviamente suena ridículo por lo redundante). ¿Qué tal "calentador de refuerzo"? Noes una traducción literal, pero me parece que conlleva la misma connotación en este caso.

Marcelo Silveyra
United States
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
¡Muchas Gracias por tu ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree glaster
1 hr

agree Jorge Merino: sí, suena bien
4 hrs

agree Ernesto de Lara
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calentador de apoyo

Explanation:
If the water coming into the machine is not hot enough, the booster heater heats it further, then maintains the washing water at the desired temperature throughout the washing cycle.

Example sentence(s):
  • En la mayoría de los casos, nos es necesario utilizar un climatizador de apoyo a los climatizadores solares de la piscina. En climas muy fríos, los climatizadores solares de piscina se utilizan principalmente en verano.

    Reference: http://www.energy-spain.com/energia-solar/climatizacion-sola...
jlrsnyder
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elevador de temperatura

Explanation:
Otra opción Suerte!

Marisol Sahagun
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list