KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

"most laid back driver andnavigator"

Spanish translation: conductor y navegante más relajados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"most laid back driver andnavigator"
Spanish translation:conductor y navegante más relajados
Entered by: María T. Vargas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:20 Jun 22, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / prize in a rally
English term or phrase: "most laid back driver andnavigator"
En un artículo sobre la participación de un matrimonio inglés en el Rally del Camino de Santiago, el marido cuenta que ganó "the least likely award I have ever received, the 'Most Laid Back Driver and Navigator', the organisers obviously didn't know me! Supongo que es una expresión idiomática, pero no la comprendo. Gracias anticipadas por vuestra ayuda. Saludos. Pampi
María T. Vargas
Spain
Local time: 11:30
piloto y navegedor más tranquilo/sereno
Explanation:
laid back: se dice de una persona de carácter extremamente tranquilo, sereno, plácido, que es muy difícil que se inquiete, se enfade, se ponga nervioso, etc.
Selected response from:

GoodWords
Mexico
Local time: 04:30
Grading comment
Escigí tu respuesta y te lo agradezco. Como a los demás porque también eran correctas.Saludos.Pampi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2piloto y navegedor más tranquilo/sereno
GoodWords
4 +2al piloto y acompañante más despreocupado / relajadoRoberto Hall
5piloto/copiloto más pasotaRebecca Jowers
4 +1al conductor y copiloto con mas calma (o mas relajados)
Mapi


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
piloto y navegedor más tranquilo/sereno


Explanation:
laid back: se dice de una persona de carácter extremamente tranquilo, sereno, plácido, que es muy difícil que se inquiete, se enfade, se ponga nervioso, etc.

GoodWords
Mexico
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Escigí tu respuesta y te lo agradezco. Como a los demás porque también eran correctas.Saludos.Pampi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati: piloto y navegante en caso rallies (por lo menos aqui en Argentina)
26 mins

agree  Refugio
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
al piloto y acompañante más despreocupado / relajado


Explanation:
x

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-06-23 00:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

o piloto y navegante

Roberto Hall
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julieta Moss
7 mins
  -> Gracias Julieta!

agree  Marina Soldati: En los rallies al acompañante se lo llama navegante. Saludos
27 mins
  -> Muchas gracias, Maria Carla!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
most laid back driver and navigator
al conductor y copiloto con mas calma (o mas relajados)


Explanation:
Creo que si el premio es a una pareja (el uso de los dos téeminos así lo indica o de otro modo no tendría sentido) el adjetivo debe ir en plural. Por otro lado en España no se habla de navegante sino de copiloto y curiosamente el que conduce el automovil es el conductor no el piloto.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 0 min (2005-06-23 11:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

Al ver la pregunta para mi no está muy claro con qué parte de la frase tiene problemas Pampi, pero imagino que será con \'most laid-back\' que es un poco \'tricky\' traducir en una frase como esta. En cuanto al uso de copiloto vs navegante y conductor vs piloto desde luego que hay preferencias regionales y todo dependerá de a quién vaya dirigida la traducción.

Mapi
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mar Brotons: totalmente de acuerdo con el adjetivo en plural. ¡El conductor no puede ser también el copiloto!
8 hrs
  -> muchas gracias Mar!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
most laid back driver and navigator
piloto/copiloto más pasota


Explanation:
Since this is for Spain, I think "pasota" would work = alguien que "pasa" de todo (i.e., is completely "laid back")

Rebecca Jowers
Spain
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search