KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

head check / shoulder check

Spanish translation: girando la cabeza y mirando por encima de los hombros

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:head check / shoulder check
Spanish translation:girando la cabeza y mirando por encima de los hombros
Entered by: Rafa Lombardino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:38 Jun 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Educational material for driving school
English term or phrase: head check / shoulder check
"Before changing lanes, a head check (or shoulder check) should be performed."

¿Uno deberá verificar el tránsito con qué?

¡Gracias!
Rafa Lombardino
United States
Local time: 12:29
girando la cabeza
Explanation:
Verificando los laterales girando la cabeza

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-06-23 19:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

REVISE SUS PUNTOS CIEGOS. Como se indica a la
derecha, el conductor de adelante no puede ver la
motocicleta ni el otro automóvil a través de sus espejos
retrovisores. Debe girar la cabeza y mirar encima de cada
hombro para ver los vehículos que están a los lados.
http://www.tennessee.gov/safety/dlhandbook/04spanch9.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-06-23 19:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

Cambio de carril
Con frecuencia es necesario cambiar de carril al prepararse para girar, unirse al tráfico o desplazarse cerca de vehículos más lentos u otras barreras más adelante. El cambio de carril puede ser peligroso y debe hacerse con precaución. Nunca pase de un carril a otro mientras esto no sea totalmente seguro. Esté alerta y compruebe que haya espacio al lado, detrás y delante de su vehículo para que pueda unirse al carril sin interferir con el tránsito.

Al cambiar de carril, gire rápidamente la cabeza en la dirección a la que va a desplazarse y revise bien el “punto ciego”. Si depende exclusivamente de los espejos, es posible que no vea los vehículos que vayan paralelos al suyo.
http://www.dps.state.mn.us/dvs/DLTraining/DLManual/SpanishTe...
Selected response from:

Roberto Hall
Local time: 16:29
Grading comment
Utilizé "girando la cabeza y mirando por encima de los hombros". ¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3girando la cabezaRoberto Hall
5 +1mi interpretación según el contexto
María Teresa Taylor Oliver
4verificar el tránsito por medio del espejo retrovisor ya sea interior o exterior
jipozzi


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mi interpretación según el contexto


Explanation:
Es más o menos así: Antes de cambiar de carril/vía, debe girar la cabeza o los hombros para verificar que no haya obstáculos.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-06-23 18:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

Puse \"obstáculos\" en vez de automóviles o vehículos, porque también es posible que un peatón esté cruzando la calle y ¡BAM! ;o)

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Guzmán
12 mins

neutral  Roberto Hall: Se trata de girar la cabeza para mirar por encima de los hombros. Para girar los hombros, el conductor debería perder la posición de manejo.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verificar el tránsito por medio del espejo retrovisor ya sea interior o exterior


Explanation:
aparentemente sería esto

jipozzi
Argentina
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
girando la cabeza


Explanation:
Verificando los laterales girando la cabeza

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-06-23 19:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

REVISE SUS PUNTOS CIEGOS. Como se indica a la
derecha, el conductor de adelante no puede ver la
motocicleta ni el otro automóvil a través de sus espejos
retrovisores. Debe girar la cabeza y mirar encima de cada
hombro para ver los vehículos que están a los lados.
http://www.tennessee.gov/safety/dlhandbook/04spanch9.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-06-23 19:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

Cambio de carril
Con frecuencia es necesario cambiar de carril al prepararse para girar, unirse al tráfico o desplazarse cerca de vehículos más lentos u otras barreras más adelante. El cambio de carril puede ser peligroso y debe hacerse con precaución. Nunca pase de un carril a otro mientras esto no sea totalmente seguro. Esté alerta y compruebe que haya espacio al lado, detrás y delante de su vehículo para que pueda unirse al carril sin interferir con el tránsito.

Al cambiar de carril, gire rápidamente la cabeza en la dirección a la que va a desplazarse y revise bien el “punto ciego”. Si depende exclusivamente de los espejos, es posible que no vea los vehículos que vayan paralelos al suyo.
http://www.dps.state.mn.us/dvs/DLTraining/DLManual/SpanishTe...

Roberto Hall
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Utilizé "girando la cabeza y mirando por encima de los hombros". ¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
1 hr
  -> Gracias Marina, saludos

agree  Gabriela Rodriguez
3 hrs
  -> Gracias Gaby, saludos

agree  Egmont
11 hrs
  -> Gracias Avrvm+kvw
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search