ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

valance

Spanish translation: defensa

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valance
Spanish translation:defensa
Entered by: jfmorice
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:23 Dec 2, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: valance
Un establecimiento de repuestos autmotrices ofrece:

"Front and Rear Valances"

Gracias,

Jaime
jfmorice
Local time: 16:34
defensa
Explanation:
Sí, ciértamente no es el balanceo, pero no obstante el término que ya se ha respondido no me parece el correcto. Veamos por qué.

Primero veamos algunos "valances" en inglés:
- "Front Lower Valance", http://www.honda-auto-body-parts-online.com/passport-front_b...
- "Front Lower Valance", http://www.tautobodyparts.com/t100-front_bumpers-3708.html

Y ahora veamos algunas "defensas" en español:
- "Defensa delantera de ibiza o cordoba del año 2000 modelo erebuni", http://www.tuningbuscador.com/tuning.php/126540_Saab_Ibiza_....
- "Cubierta delantera que se coloca sobre la defensa original", http://www.tuningcar.com.mx/tienda/


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 5 mins (2005-12-02 16:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí vemos claramente (ver foto) un "valance" de un deportivo, debajo del parachoques:
- "Aerodynamics: Front: New valance with 'winglets' ahead of front wheelarches", http://www.terra.es/personal2/chusxl/coches.html

Y veamos una defensa más, en este caso de la boca de Ford:
- "Por fuera, faros delanteros, rejilla y una nueva defensa delantera", http://www.forddirect.fordvehicles.com/content/Ford/car_es/0...
Selected response from:

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 23:34
Grading comment
Gracias

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Balanceo
Henry Hinds
4 +3defensa
Tomás Cano Binder, CT
4 +1deflector de aireRefugio


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Balanceo


Explanation:
Balanceo de ruedas, "Balance".

Henry Hinds
Local time: 15:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
12 mins
  -> Gracias, Gaby.

agree  Graciela Guzman
25 mins
  -> Gracias, Graciela.

neutral  Tomás Cano Binder, CT: Hm... Me temo que no estoy de acuerdo en este caso. Un "valance" con "v" es una pieza, normalmente de plástico.
1 hr

neutral  Refugio: Why not valance? It is a car part.
1 hr
  -> I think that may be, in such case I'll stand corrected!

agree  Marcela Greco Laniella
6 hrs
  -> Gracias, Amatista.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
deflector de aire


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2005-12-02 05:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

also called air dam in English

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2005-12-02 05:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

eBay - Air Dams, Exterior, Car Truck Parts, Parts Accessories on ...
98-02 Ford Ranger Valance Air Dam, -, $49.00, $13.00, Nov-24 18:26. CHRYSLER TOWN &
COUNTRY PACIFICA SUNROOF AIR DEFLECTOR, Buy It Now, $54.00 ...
motors.listings.ebay.com/Exterior_Air-Dams_W0QQfcclZ1QQfclZ3QQfrppZ50QQfsooZ2QQfsopZ2QQsacatZ38658QQsocmd... - 100k - Cached - Similar pages

Refugio
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: De acuerdo. Una imagen de un deflector trasero: http://tinyurl.com/cnf5u //No soy experto, pero IMHO creo que 'defensa' es 'bumper'. Un enlace que explica e ilustra 3 términos: valance, bumper cover, air dam: http://tinyurl.com/bjhhl ¶:^)
19 mins
  -> Gracias, don Oso.

neutral  Tomás Cano Binder, CT: I just refer to the pictures I give as a reference. I will add some more for more clarity. >En efecto, también es "air dam" en inglés, pero en español es una "defensa", no un "deflector".
28 mins
  -> See the OSHA dictionary, where "defensa" is defined as bumper. http://www.osha.gov/dcsp/compliance_assistance/spanish/osha_...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
defensa


Explanation:
Sí, ciértamente no es el balanceo, pero no obstante el término que ya se ha respondido no me parece el correcto. Veamos por qué.

Primero veamos algunos "valances" en inglés:
- "Front Lower Valance", http://www.honda-auto-body-parts-online.com/passport-front_b...
- "Front Lower Valance", http://www.tautobodyparts.com/t100-front_bumpers-3708.html

Y ahora veamos algunas "defensas" en español:
- "Defensa delantera de ibiza o cordoba del año 2000 modelo erebuni", http://www.tuningbuscador.com/tuning.php/126540_Saab_Ibiza_....
- "Cubierta delantera que se coloca sobre la defensa original", http://www.tuningcar.com.mx/tienda/


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 5 mins (2005-12-02 16:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí vemos claramente (ver foto) un "valance" de un deportivo, debajo del parachoques:
- "Aerodynamics: Front: New valance with 'winglets' ahead of front wheelarches", http://www.terra.es/personal2/chusxl/coches.html

Y veamos una defensa más, en este caso de la boca de Ford:
- "Por fuera, faros delanteros, rejilla y una nueva defensa delantera", http://www.forddirect.fordvehicles.com/content/Ford/car_es/0...

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 23:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 196
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hecdan: Valance, front / rear Faldón delantero / trasero (Tuning) // simplemente transcribí de mi glosario, yo también uso defensa;más que nada lo puse para reforzar la existencia de valance,cuya primera aparición hace tiempo me confundió también
2 hrs

agree  consue
5 hrs

agree  Esteban Shuk
5 hrs

agree  Maria Carla Di Giacinti
6 hrs

disagree  Refugio: I believe "defensa" means bumper, located above the valance.
9 hrs
  -> Thanks for the comment Ruth. Have you had a look at the pictures I added as a reference?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: