KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

Automobile DUTY engine coolant

Spanish translation: servicio pesado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:13 Feb 25, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / mecánica
English term or phrase: Automobile DUTY engine coolant
Se trata de ficha de datos de seguridad de un material. Entiendo que se trata de un refrigerante para el motor. El término que no acabo de entender es "heavy". Por más que lo analizo, no hay manera.
¿me puede ayudar alguien?
Muchísimas gracias de antemano.
Ana Oliva
Spain
Local time: 19:23
Spanish translation:servicio pesado
Explanation:
Creo que omitiste Heavy en la oración...

Hay refrigerantes para motor de servicio ligero y para servicio pesado. (Light duty, heavy duty).

Suerte!

Rufino
Selected response from:

Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 14:23
Grading comment
Gracias por tu ayuda. No, no omití el término "heavy". Yo también pensé que pudiera ser que falte, pero en principio la frase que puse es la frase que tengo.
Muchas gracias por tu ayuda.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2servicio pesado
Rufino Pérez De La Sierra
3refrigerante del motor de gran potenciaDolores Vázquez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
automobile duty engine coolant
servicio pesado


Explanation:
Creo que omitiste Heavy en la oración...

Hay refrigerantes para motor de servicio ligero y para servicio pesado. (Light duty, heavy duty).

Suerte!

Rufino

Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias por tu ayuda. No, no omití el término "heavy". Yo también pensé que pudiera ser que falte, pero en principio la frase que puse es la frase que tengo.
Muchas gracias por tu ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hecdan
1 hr

agree  Maria Carla Di Giacinti
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
automobile duty engine coolant
refrigerante del motor de gran potencia


Explanation:
Una opción.


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search