KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

Crossover Body-Frame Integral Platform

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:51 Sep 8, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Especificaciones técnicas
English term or phrase: Crossover Body-Frame Integral Platform
Hola no entiendo muy bien a qué se refiere "Crossover Body-Frame Integral Platform". El vehículo es el GMC Acadia. Gracias.

Contexto:
Crossover Body-Frame Integral Platform – Provides superior exterior fit and finish, car-like ride and handling.
Pamela Gallusser
Argentina
Local time: 19:45
Advertisement


Summary of answers provided
4todo-camino compacto
Alejandro Umerez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crossover body-frame integral platform
todo-camino compacto


Explanation:
Veo muchas veces que utilizan la palabra 'crossover' tal cual en la traducción al español. Sin embargo, me parece que 'todo-camino' define muy bien esos vehículos que no son realmente un todoterreno, pero tienen ciertas características de estos y a la vez tienen características de los automóviles.
----------------------------------------------------------------
Proveedora Antártica Río Grande SRL: NovedadesGracias a su cuerpo compacto, el auto es también fácil de maniobrar. ... El segmento de los SUV argentino incorpora la última versión de un referente ...
www.carletti.com.ar/index.php?s=WWW24x7j355mvpgyn$$novedades/veo$WW956xr1dv6sige8 - 13k


--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2006-09-08 13:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Pámela. Me parece queasí lo puedes decir. O, podría ser "chasis-carrocería integral"

Alejandro Umerez
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 478
Notes to answerer
Asker: Gracias Alejandro. Lo que consultaba no era sólo "crossover" (que me han pedido dejarlo en inglés) sino toda la frase. ¿Te parece bien algo como "plataforma integral chasis-carrocería de crossover"? Gracias

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search