KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

transport mounted

Spanish translation: fijado al chasis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transport mounted
Spanish translation:fijado al chasis
Entered by: piedadperez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:39 Nov 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Trucks
English term or phrase: transport mounted
Urea tank is transport mounted.
Catalytic converter is integrated with the
silencer.

Se trata de la descripción de un camión. Supongo que es un tipo de instalación pero no consigo averiguar a qué se refiere.
¡Gracias!
piedadperez
fijado al chasis
Explanation:
A mi entender se trata que está unido al chasis. El tanque de urea es para la eliminación de NOx en el catalizador (se pulveriza urea en los gases de escape a alta temperatura; la urea reacciona con los NOx dando lugar a nitrógeno molecular y agua).

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-11-07 09:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mencionar que estos tanques de urea tienen una capacidad de aproximadamente el 25% de la capacidad de combustible del vehículo. Cada repostaje de urea dura varios repostajes de combustible.

Además, no puede ser un tanque portátil porque el vehículo lo tiene para poder reducir las emisiones y cumplir una norma Euro (Euro 4 ó casi seguramente Euro 5) o un Tier de EE.UU., y el sistema debe funcionar siempre que el motor esté en marcha. Las normas permiten un tiempo de calentamiento del catalizador durante el cual las emisiones pueden ser mayores, pero tras unos minutos el vehículo debe tener unas emisiones que respeten la norma.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-11-08 08:54:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pues gracias a ti. Me alegro de haber resultado útil. Traducimos bastante de autobuses y todos los fabricantes están siguiendo más o menos el mismo camino, así que si en algo más te podemos ayudar, no dudes en preguntar.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 00:23
Grading comment
Mil gracias por toda tu ayuda, Tomás. Ayer me salvaste la vida. Me mandaron este textito que no es algo con lo que esté familiarizada y tu ayuda fue verdaderamente valiosísima.
Un abrazo,
Piedad
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2fijado al chasis
Tomás Cano Binder, BA, CT
3portatiltransmidi


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
portatil


Explanation:
No estoy totalmente seguro de la traducción


    Reference: http://rpmmech.thomasnet.com/Category/center-bonded-mounts
transmidi
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomás Cano Binder, BA, CT: Hm... Me extrañaría que fuera portátil, porque estos tanques de urea tienen que funcionar siempre (para cumplir las normas Euro) que el motor esté funcionando. Suelen tener una capacidad e un 25% la del combustible, o sea fácil 100 litros.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fijado al chasis


Explanation:
A mi entender se trata que está unido al chasis. El tanque de urea es para la eliminación de NOx en el catalizador (se pulveriza urea en los gases de escape a alta temperatura; la urea reacciona con los NOx dando lugar a nitrógeno molecular y agua).

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-11-07 09:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mencionar que estos tanques de urea tienen una capacidad de aproximadamente el 25% de la capacidad de combustible del vehículo. Cada repostaje de urea dura varios repostajes de combustible.

Además, no puede ser un tanque portátil porque el vehículo lo tiene para poder reducir las emisiones y cumplir una norma Euro (Euro 4 ó casi seguramente Euro 5) o un Tier de EE.UU., y el sistema debe funcionar siempre que el motor esté en marcha. Las normas permiten un tiempo de calentamiento del catalizador durante el cual las emisiones pueden ser mayores, pero tras unos minutos el vehículo debe tener unas emisiones que respeten la norma.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-11-08 08:54:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pues gracias a ti. Me alegro de haber resultado útil. Traducimos bastante de autobuses y todos los fabricantes están siguiendo más o menos el mismo camino, así que si en algo más te podemos ayudar, no dudes en preguntar.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 196
Grading comment
Mil gracias por toda tu ayuda, Tomás. Ayer me salvaste la vida. Me mandaron este textito que no es algo con lo que esté familiarizada y tu ayuda fue verdaderamente valiosísima.
Un abrazo,
Piedad

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebro: fijado al camión, diría yo
32 mins
  -> Bueno claro. Al camión de alguna forma. Habría que saber si directamente al chasis o a qué otro elemento. Lo que está claro es que es un depósito fijo que se reposta con una manguera como con el combustible. Al menos así es en autobuses. ¡Gracias!

agree  LiaBarros: De acuerdo. Pero se me ocurrió si podría ser "remontado" como en portugués. No sé si en español tendríamos el mismo sentido.
7 hrs
  -> Hm... Buena pregunta. Quizá "transportado" sería lo más parecido a "remontado". Pero siendo un chasis para autobuses, sinceramente pienso que es "fijado al chasis" directamente. ¡Gracias por la nota!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search