KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

relax to guard against a sudden impact

Spanish translation: relajese para protegerse de un impacto brusco/subito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:relax to guard against a sudden impact
Spanish translation:relajese para protegerse de un impacto brusco/subito
Entered by: Jorge Merino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:32 Nov 9, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: relax to guard against a sudden impact
Contex:
"Tips for safe riding:
"Hips should be in a position so that arms and shoulders are relaxed.
Look widely instead of gazing at one point.

Hold the tank tightly with knees."
Thanks very much!!
Jorge Merino
Paraguay
relajese para protegerse de un impacto brusco/subito
Explanation:
sorry por las tildes omitidas, tengo que ajustar mi teclado.
Selected response from:

Sp-EnTranslator
United States
Local time: 13:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5relajese para protegerse de un impacto brusco/subito
Sp-EnTranslator


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
relax to guard against a sudden impact.
relajese para protegerse de un impacto brusco/subito


Explanation:
sorry por las tildes omitidas, tengo que ajustar mi teclado.

Sp-EnTranslator
United States
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias CloHoHoe!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lectorcito: "Guard against" puede significar tanto protegerse como evitar. Para mí, las dos tienen sentido en ese contexto y necesitaría más información, aunque en principio prefiero evitar.
3 mins
  -> bueno y valido (oh, por Dios, las famosas tildes que me fallan!)

agree  EngtoSpaTrans: sí, me parece que todo eso es válido: protegerse/precaverse contra o evitar; también impacto o golpe repentino.
33 mins
  -> "repentino" cabe perfectamente...Muchas gracias.

agree  Rosa Jimenez
50 mins
  -> Gracias.

agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias.

agree  Tradjur
2 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Sp-EnTranslator


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2007 - Changes made by Monika Jakacka Márquez:
Term askedRelax to guard against a sudden impact. » relax to guard against a sudden impact


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search