Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:47 Jul 4, 2002
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase:Asian brand up graders
Estoy traduciendo un texto publicitario sobre una conocida marca de vehículos, que llamaremos ABZ, y el lanzamiento de un nuevo modelo del tipo SUV.
En la última frase no puedo entender a qué se refieren con "Asian brand up graders". ¿Alguien tiene idea?
The task for the ABZ in the years to come is multi facetted:
• Attract customers who reject the ABZ brand by adding SUV excitement and
• Attract customers who have rejected SUVs due to safety concerns
• Attract customers who want seven forward facing seats in a ABZ
• Retain present ABZ owners considering an SUV
• Conquest Asian brand up graders and domestic switchers