KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

after bottom dead center

Spanish translation: después del punto muerto inferior

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:after bottom dead center
Spanish translation:después del punto muerto inferior
Entered by: Marina Soldati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Mar 8, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Motocicletas
English term or phrase: after bottom dead center
Esta expresión se encuentra en una lista de componentes de una motocicleta. También hay otra que dice BEFORE BOTTOM DEAD CENTER. En general ¿qué es el DEAD CENTER en una moto y qué significa after or before bottom dead center?

Muchísimas gracias desde Medellín
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 03:17
después del punto muerto inferior
Explanation:
Este enlace te informa qué es exactamente.
Before bottom dead center - antes del punto muerto inferior

Selected response from:

Marina Soldati
Argentina
Local time: 05:17
Grading comment
Mil gracias, Marina. ¿Cómo es que sabes tánto sobre motores?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6después del punto muerto inferior
Marina Soldati


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
después del punto muerto inferior


Explanation:
Este enlace te informa qué es exactamente.
Before bottom dead center - antes del punto muerto inferior




    Reference: http://www.km77.com/glosario/p/puntmuer.asp
Marina Soldati
Argentina
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 232
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Mil gracias, Marina. ¿Cómo es que sabes tánto sobre motores?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Parra
35 mins
  -> Gracias!

agree  psicutrinius
38 mins
  -> Muchas gracias!

agree  Raúl Casanova
6 hrs
  -> Gracias Raúl

agree  Egmont
9 hrs
  -> Thank you

agree  Lextranslator
2 days22 hrs
  -> Gracias Alejandro

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: A ver, que me lio: «DPMI» si es después del p.m. inferior, «APMI» si es antes del inferior, «DPMS» si es después del superior, «APMS» si es antes del superior. ¡Qué follón! ¿Para qué tantas piezas hombre? ;-)
474 days
  -> Gracias, Tomás. La sigla es DPMS, como dices, por lo menos así lo traduzco siempre. Buen fin de semana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 16, 2008 - Changes made by Marina Soldati:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search