KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

collar (tire)

Spanish translation: Verifica si el eje de la rueda trasera está apretado.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collar (tire)
Spanish translation:Verifica si el eje de la rueda trasera está apretado.
Entered by: José J. Martínez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:29 Sep 1, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: collar (tire)
Acerca de la cubierta de una neumático de motocicleta. La frase dice los siguiente: "Push the side of rear tire and look if the rear collar and the ring of rear fork loosen". La verdad, no tengo ni idea de a que parte del neumático se refiere, puesto que no soy un especialista en la traducción de manuales para motocicletas/coches. Tampoco sé que es el fork, ni me hago una idea pensando en que el "collar" y el "fork" puedan estar sueltos. Muchas gracias.
pizogomas
Verifica si el eje de la rueda trasera está apretado.
Explanation:
Partimos de una traduccion deficiente. La llanta no tiene nada que ver, es todo el conjunto y lo que hay que hacer antes de subir a una motoneta es verificar que todo el conjunto esté apretado en la tijera tanto delantera como la trasera.
Selected response from:

José J. Martínez
United States
Local time: 12:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Verifica si el eje de la rueda trasera está apretado.
José J. Martínez
5collar (es donde el eje se atornilla con los amortiguadores)
Richard C. Baca, MIM


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
collar (es donde el eje se atornilla con los amortiguadores)


Explanation:
This is not about the tire; instead it is where the fork meets the wheel axel and the shock absorber assembly. The word is spelled the same in English as in Spanish, though pronounced with the "ll" sound in Spanish.

Richard C. Baca, MIM
Mexico
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muy amable, aunque sigo sin estar convencido.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Verifica si el eje de la rueda trasera está apretado.


Explanation:
Partimos de una traduccion deficiente. La llanta no tiene nada que ver, es todo el conjunto y lo que hay que hacer antes de subir a una motoneta es verificar que todo el conjunto esté apretado en la tijera tanto delantera como la trasera.

José J. Martínez
United States
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 116
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
24 mins
  -> Gracias

agree  Carmen Valentín
7 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2008 - Changes made by José J. Martínez:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search