GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:14 Mar 15, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oso (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | silenciador |
| ||
na | Amortiguador |
| ||
na | Comentario |
| ||
na | Insisto |
|
silenciador Explanation: La palabra es "muffler". En México y en otros países le llaman "mofle". Simon & Schuster Trabajos anteriores |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Amortiguador Explanation: Muffler=Amortiguador Saludos afectuosos de OSO ¶:^) Simon & Schuster's |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comentario Explanation: Un comentario. La palabra "amortiguador" se confunde con "shock absorber", que es un dispositivo totalmente distinto del de esta pregunta. Para ruidos es mejor usar silenciador. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Insisto Explanation: Adjunto algunos enlaces de sitios argentinos en que hablan de los silenciadores. También va el enlace al Eurodicautom, donde para "muffler" aparece la traducción de "silenciador". Al hacer en el Eurodicautom una búsqueda inversa, es decir, de español a inglés de "amortiguador", aparecen referencias a dispositivos para disipar impactos, calor, pero ninguna referencia a algún dispositivo disipador de ruidos. http://server2.southlink.com.ar/rossuar/motosol.html http://www.fehsa.com.ar/productos/t1h1.htm http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.