KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

jack knife

Spanish translation: efecto navaja "V" / "jackknife" / acodillamiento de remolque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jack knife
Spanish translation:efecto navaja "V" / "jackknife" / acodillamiento de remolque
Entered by: xxxdawn39
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:34 Nov 10, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: jack knife
Sorry but there is no context. This is a list of automotive parts with no descriptions.
The part is listed as "Jack knife warner" and another part is listed as "Air brake valve, jack knife brake".
The list is mainly of truck parts but some ar for cars.
Any help will be appreciated.
José Avedillo
Local time: 17:36
efecto navaja "V" / "jackknife" / acodillamiento de remolque
Explanation:
Hola, José.

Se emplea mucho el término inglés por su brevedad, pero creo que es mejor siempre usar el español.

Se denomina "jackknife" porque al tomar una curva, el remolque hace que se produzca el efecto de navaja suiza, al quedarse doblado con el vehículo formando una V.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"En un sistema de frenos convencional, al accionar el pedal de freno fuertemente se obtiene una reducción considerable de la rotación de las ruedas, la presión de frenado tiende a aumentar, en función de la fuerza ejercida sobre el pedal de freno, pero se corre el riesgo de trabar las ruedas favoreciendo al deslizamiento por diferencia de velocidades con las siguientes consecuencias:

- Dificultad para mantener el control sobre la dirección del vehículo, ya que se tienen las ruedas delanteras bloqueadas.

- Perdida de estabilidad de vehículo.

- Desgaste prematuro e irregular de los neumáticos.

- En el caso especial de un camión-tractor con **remolque**, se genera el **efecto de navaja suiza** al **perderse la alineación entre el tractor y el remolque**. Este efecto consiste en la articulación incontrolada entre el tracto-camión y el remolque producto de **frenada de pánico** y frenos mal balanceados".
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ ¨
TO JACKKNIFE (Larousse Dictionary)

to jackknife = colear (un camión articulado)

to jacknife = doblarse por el medio, replegarse transversalmente.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Si se trata de un autobús o camión sencillo, el vehículo se deslizará hacia los lados en un movimiento "de trompo". En el caso de los vehículos que llevan **remolques**, un patinaje de las ruedas de tracción puede hacer que el remolque empuje a un lado el vehículo de arrastre,y **se repliegue transversalmente sobre el (jackknife)**(Figura 2-14).
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Al entrar a una curva, debe asegurarse de que la velocidad de su vehículo sea suficientemene baja para mantener el control en la curva. Si aplica los **frenos en una curva**, su vehículo podría resbalar o **doblarse por el medio (jackknife)**".
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
ACODILLAMIENTO DE REMOLQUE

Sobre el término que te ha dado Neo 76, aquí te va una referencia:

Trilingual Vocabulary of Road Transport Vehicles
Vocabulario trilingüe de autotransporte de carga
By Normand Côte, Laurent Paquin, Yvan Cloutier and Louise Lalonde.

Do you know how to say Jacknife in Spanish?
Acodillamiento del remolque.
Or
Removable gooseneck in French? Col-de-cygne déboîtable.

(En mi respuesta anterior confundí
"gooseneck" con "jackknife")


www.translationbureau.gc.ca/pwgsc_internet/fr/ publications/
alpha/voc_triling_transpo_e.htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.











--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 08:41:29 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Para descargar, se retrocede igual que un semi remolque hasta que el Pup Trailer **forme un ángulo de 90° con respecto al camión tolva ( Jack knife )**, o si se prefiere, se puede descargar el camión tolva sobre la barra de tiro del Pup Trailer. Luego de descargar ambos equipos, el Pup Trailer pasa por arriba del material descargado por la tolva del camión\"

www.ferromax.com/mjm/maquip/PUP TRAILER MAQUIP.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-16 00:52:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a tí, José.
Buen domingo.
:))
Selected response from:

xxxdawn39
Grading comment
Muchas Gracias a todos por la información tan completa.
Saludos

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2efecto navaja "V" / "jackknife" / acodillamiento de remolquexxxdawn39
5 +1efecto navaja / tijera "V"xxxdawn39
5 +1"acodillamiento"
Neo76
3 +3replegamiento transversal
Pau_
4escuadrarseSergio Aguirre
2 +1read belowSusyZ


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
read below


Explanation:
No tengo idea de su equivalente en español pero talvez alguien pueda ayudarte despues de leer la explicación. Suerte!

Jack Knife:The action of a vehicle (tractor) with a trailer in which the trailer and the vehicle form a "V" instead of normally being pulled in a straight line. Usually this is the result of a skid in which the trailer swings around dagerously and tries to overtake the cab.
Dictionary of automotive terms


    Reference: http://babylon.com
SusyZ
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: excelente explicación que aclara de qué se trata. Ahora a ver si damos con el término en español. Buen día, Susy :))
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
replegamiento transversal


Explanation:
En el caso de los vehículos que llevan remolques, un patinaje de las ruedas de tracción puede hacer que el remolque empuje a un lado el vehículo de arrastre, y se repliegue transversalmente sobre el (jackknife)
bomberos-seguridad.com/articulos/ article_2002_10_4_3651.html

Su tractor puede replegarse en ángulo sobre el remolque en muy cuidadoso para manejar tractores "rabones" (tractores sin semirremolques) . Las pruebas han demostrado que puede ser muy difícil parar con suavidad un rabón: necesitan más tiempo para detenerse que un tractor-semirremolque cargado con el máximo peso bruto.
En cualquier vehículo de combinación, deje mucha distancia de seguimiento y vea lo más lejos que pueda, para ser capaz de frenar con tiempo. Que nada vaya a tomarlo por sorpresa y lo obligue a hacer una parada "de pánico."
Cuando las ruedas de un remolque se traban, el remolque tiende a hacerse a un lado y otro. Es más probable que esto suceda cuando el remolque va vacío o con carga ligera. Este tipo de replegamiento suele llamarse "replegamiento transversal del remolque". Puede verse en la figura 6-3.

http://www.hsmv.state.fl.us/handbooks/Comercial/4chapter_206...


Pau_
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SusyZ: :-)
5 mins
  -> Gracias

agree  Jose Paez
1 hr
  -> Gracias

agree  xxxdawn39: muy buena opción. Buen día :)
3 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"acodillamiento"


Explanation:
Si lees la definición en inglés que ya te han proporcionado, verás que es "acodillamiento del remolque". Yo trabajo para una planta de autobuses y camiones en México, y ése es el término que se usa. Puedes checar una referencia si quieres en esta página:
http://www.bureaudelatraduction.gc.ca/pwgsc_internet/en/publ...

Neo76
Mexico
Local time: 17:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: buen día :))
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
efecto navaja "V" / "jackknife" / acodillamiento de remolque


Explanation:
Hola, José.

Se emplea mucho el término inglés por su brevedad, pero creo que es mejor siempre usar el español.

Se denomina "jackknife" porque al tomar una curva, el remolque hace que se produzca el efecto de navaja suiza, al quedarse doblado con el vehículo formando una V.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"En un sistema de frenos convencional, al accionar el pedal de freno fuertemente se obtiene una reducción considerable de la rotación de las ruedas, la presión de frenado tiende a aumentar, en función de la fuerza ejercida sobre el pedal de freno, pero se corre el riesgo de trabar las ruedas favoreciendo al deslizamiento por diferencia de velocidades con las siguientes consecuencias:

- Dificultad para mantener el control sobre la dirección del vehículo, ya que se tienen las ruedas delanteras bloqueadas.

- Perdida de estabilidad de vehículo.

- Desgaste prematuro e irregular de los neumáticos.

- En el caso especial de un camión-tractor con **remolque**, se genera el **efecto de navaja suiza** al **perderse la alineación entre el tractor y el remolque**. Este efecto consiste en la articulación incontrolada entre el tracto-camión y el remolque producto de **frenada de pánico** y frenos mal balanceados".
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ ¨
TO JACKKNIFE (Larousse Dictionary)

to jackknife = colear (un camión articulado)

to jacknife = doblarse por el medio, replegarse transversalmente.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Si se trata de un autobús o camión sencillo, el vehículo se deslizará hacia los lados en un movimiento "de trompo". En el caso de los vehículos que llevan **remolques**, un patinaje de las ruedas de tracción puede hacer que el remolque empuje a un lado el vehículo de arrastre,y **se repliegue transversalmente sobre el (jackknife)**(Figura 2-14).
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Al entrar a una curva, debe asegurarse de que la velocidad de su vehículo sea suficientemene baja para mantener el control en la curva. Si aplica los **frenos en una curva**, su vehículo podría resbalar o **doblarse por el medio (jackknife)**".
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
ACODILLAMIENTO DE REMOLQUE

Sobre el término que te ha dado Neo 76, aquí te va una referencia:

Trilingual Vocabulary of Road Transport Vehicles
Vocabulario trilingüe de autotransporte de carga
By Normand Côte, Laurent Paquin, Yvan Cloutier and Louise Lalonde.

Do you know how to say Jacknife in Spanish?
Acodillamiento del remolque.
Or
Removable gooseneck in French? Col-de-cygne déboîtable.

(En mi respuesta anterior confundí
"gooseneck" con "jackknife")


www.translationbureau.gc.ca/pwgsc_internet/fr/ publications/
alpha/voc_triling_transpo_e.htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.











--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 08:41:29 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Para descargar, se retrocede igual que un semi remolque hasta que el Pup Trailer **forme un ángulo de 90° con respecto al camión tolva ( Jack knife )**, o si se prefiere, se puede descargar el camión tolva sobre la barra de tiro del Pup Trailer. Luego de descargar ambos equipos, el Pup Trailer pasa por arriba del material descargado por la tolva del camión\"

www.ferromax.com/mjm/maquip/PUP TRAILER MAQUIP.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-16 00:52:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a tí, José.
Buen domingo.
:))


    bomberos-seguridad.com/articulos/ article_2002_10_4_3651.html
    Reference: http://www.scdmvonline.com/forms/DriverManual/Sp_4_Trk_a.pdf
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Muchas Gracias a todos por la información tan completa.
Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Vicente García
1 hr
  -> muchas gracias y buen día :))

agree  Sergio Aguirre: Bien comienza la semana
4 hrs
  -> muchas gracias, Sergio. Esperemos que termine bien :))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
efecto navaja / tijera "V"


Explanation:
Hola de nuevo, José.

Encontré este glosario y aparece la "tijera" junto a la "navaja"...
:)
Está en catalán, pero no creo que haya problema pues viene el término en español, francés e inglés. Además el catalán se entiende perfectamente.

EFECTE TISORA m

es **efecto navaja**
es **efecto tijera**
fr mise en portefeuille
en **jackknife**
en jacknife
<Transport per carretera>

Desplaçament lateral del semiremolc d'un vehicle articulat cap al camió tractor a causa de la pèrdua d'adherència de les rodes després d'una frenada brusca del camió tractor.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Otro saludo.



    www.geocities.com/Athens/Oracle/ 7229/Termes/Arxius/220300.htm
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Aguirre: Doble es mejor W. Saludirijillos
3 hrs
  -> gracias de nuevo y "saludirijillos" :)))
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
escuadrarse


Explanation:
Escuadrado. Tomar o tener forma de escuadra:
jack knife:
The action of a vehicle (tractor) with a trailer in which the trailer and the vehicle form a "V" instead of normally being pulled in a straight line. Usually this is the result of a skid in which the trailer swings around dangerously and tries to overtake the cab.


... escuadres, escuadraras/escuadrases, escuadrares. escuadre, escuadrara/escuadrase,
escuadrare. ... haya escuadrado, hubiera/hubiese escuadrado, hubiere escuadrado. ...
www.verba.org/owa-v/ verba_dba.verba_es.select_page?query_verba=escuadrar

jack knife:
The action of a vehicle (tractor) with a trailer in which the trailer and the vehicle form a "V" instead of normally being pulled in a straight line. Usually this is the result of a skid in which the trailer swings around dangerously and tries to overtake the cab.



Sergio Aguirre
Mexico
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search