KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

rough idle, stalling, poor cold start

Spanish translation: Marcha lenta inestable, se apaga, problemas para arrancar en frío

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:25 Jun 30, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Mechanical, Repairs
English term or phrase: rough idle, stalling, poor cold start
Engine Tune-Up Service. Selling Opportunities. Drivability concerns (hesitation, rough idle, stalling, poor cold start).

Is it correct to say rough idle= carcachear?. It doesn't sound professional.
Beatriz Onofre
Spanish translation:Marcha lenta inestable, se apaga, problemas para arrancar en frío
Explanation:
All the above terms are for Mexico.
Idle = Marcha lenta
Carcachear and cancanear are perfectly understandable, but not professional enough (in my humble opinion)
Some examples from the web:

" Los TPS de este tipo suelen tener 3 cables de conexión y en algunos casos pueden tener 4 cables, este ultimo caso incluye un switch, utilizado como contacto de marcha lenta (idle switch)"
"Marcha lenta: La condición de marcha lenta o mariposa cerrada (Idle speed)..."
http://www.redtecnicaautomotriz.com/Archivo Tecnico/Revision...

El procedimiento también se realiza con la lámpara de puesto a punto. Proceder así:
"1) Ajuste el carburador paro una marcha lenta (aproximadamente 600 r.p.m.). Esto puede determinarse usando un taquímetro eléctrico."
http://www.jeep-ika.com.ar/motor/motor1h2.html

Selected response from:

Carlos Diaz de Leon
United States
Local time: 01:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Marcha lenta inestable, se apaga, problemas para arrancar en frío
Carlos Diaz de Leon
5ralentí inestable, apagoso, arranque en frío deficiente
Alejandro Umerez
5funcionar difícilmente en vacío / calarse, pararse / arranque en frío malo
Michael Powers (PhD)
2 +1tiembla, se para y demora en arrancar...Gabo Pena


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tiembla, se para y demora en arrancar...


Explanation:
hey, 'you seen my car?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-30 21:27:21 (GMT)
--------------------------------------------------

tambien cancanea para rough...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-30 21:28:25 (GMT)
--------------------------------------------------

if you going to use a colloquialism better know the target country, \'cause there are all kinds of manner of saying that.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-30 21:30:21 (GMT)
--------------------------------------------------

mi cacharrito!

Gabo Pena
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teju: acaso le suena todo menos la radio?
0 min
  -> that's a good one, thanks! i was falling asleep...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
funcionar difícilmente en vacío / calarse, pararse / arranque en frío malo


Explanation:
Beigbeder Atienza. Diccionario politécnico. Diaz de Santos.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gabo Pena: es un fotingo?
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ralentí inestable, apagoso, arranque en frío deficiente


Explanation:
OK

Alejandro Umerez
Local time: 04:41
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 478
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Marcha lenta inestable, se apaga, problemas para arrancar en frío


Explanation:
All the above terms are for Mexico.
Idle = Marcha lenta
Carcachear and cancanear are perfectly understandable, but not professional enough (in my humble opinion)
Some examples from the web:

" Los TPS de este tipo suelen tener 3 cables de conexión y en algunos casos pueden tener 4 cables, este ultimo caso incluye un switch, utilizado como contacto de marcha lenta (idle switch)"
"Marcha lenta: La condición de marcha lenta o mariposa cerrada (Idle speed)..."
http://www.redtecnicaautomotriz.com/Archivo Tecnico/Revision...

El procedimiento también se realiza con la lámpara de puesto a punto. Proceder así:
"1) Ajuste el carburador paro una marcha lenta (aproximadamente 600 r.p.m.). Esto puede determinarse usando un taquímetro eléctrico."
http://www.jeep-ika.com.ar/motor/motor1h2.html



Carlos Diaz de Leon
United States
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search