KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

first aid kit

Spanish translation: botiquín de primeros auxilios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first aid kit
Spanish translation:botiquín de primeros auxilios
Entered by: JoseLopez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:39 Dec 3, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: first aid kit
A first-aid kit comes as standard equipment with our truck.
JoseLopez
United States
Local time: 01:07
botiquín de primeros auxilios
Explanation:
sa
Selected response from:

Sandra Antunez
United States
Local time: 23:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +13botiquín de primeros auxilios
Sandra Antunez
5 +2botiquín
Henry Hinds
5 +1maletin/Kit de primeros auaxilliosRantes
5Remember
Arturo Delgado
5equipo de primeros auxilios
Ismael Torres
5botiquín de primeros auxilios
Harmony
5Botiquín de primeros auxiliosteju
4Botiquín de Primeros AuxiliosTranslateThis
4 -1primeros auxilios
Patricia Fierro, M. Sc.


Discussion entries: 2





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
primeros auxilios


Explanation:
estuche o caja o algo por el estilo.

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: Botiquín, precisamente.
4 mins

disagree  María Leonor Acevedo-Miranda: Not accurate
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
botiquín de primeros auxilios


Explanation:
sa

Sandra Antunez
United States
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
3 mins
  -> gracias smarttrans!

agree  Juan Jacob: Claro.
3 mins
  -> gracias juan!

agree  olv10siq
10 mins
  -> gracias olv!

agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Muy bien Sandra
11 mins
  -> gracias Maria Leonor!

agree  Ltemes
14 mins
  -> gracias ltemes!

agree  Neil Phillipson
27 mins
  -> gracias neil

agree  Penelope Ausejo
59 mins
  -> gracias pepis!

agree  Marcela García
1 hr
  -> gracias marcela!

agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> gracias gabriela!

agree  Paula Morabito
2 hrs
  -> gracias paula!

agree  Gabriel Aguirre: así
3 hrs
  -> gracias gabriel!

agree  Julio Torres
16 hrs
  -> gracias julio!

agree  moken: Por supuesto, aunque Henry también tiene razón. ¡Saludos Sandra! :O) :O)
18 hrs
  -> gracias álvaro!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Botiquín de primeros auxilios


Explanation:
Oxford

teju
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Botiquín de Primeros Auxilios


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-12-03 19:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.venemergencia.com/botiquines.html

TranslateThis
United States
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
botiquín de primeros auxilios


Explanation:
definitivamente es esa la traducción.

Harmony
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: Es verdad pero fue contestada ya la cuestión...5 minutos de ti
6 mins
  -> ?????????????????
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
equipo de primeros auxilios


Explanation:
Otra opción.


Ismael Torres
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
maletin/Kit de primeros auaxillios


Explanation:
s

Rantes
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez: kit o botiquín
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Remember


Explanation:
KudoZ Rules: check dictionary / do own research first

Arturo Delgado
United States
Local time: 02:07
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  LCK: Hola Arturo, completamente en lo cierto. Un consejo... para comentarios puedes usar "ask the asker" así no sale como una respuesta :-)...Saludos y bienvenido a ProZ
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
botiquín


Explanation:
Sabemos todos que el botiquín es para primeros auxilios. Lo que yo digo es que basta y sobra con "botiquín".

No se necesita más.

Henry Hinds
United States
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: ¡Efectivamente Henry! Mi comentario: en términos generales es más que suficiente. Luego, depende de la formalidad del texto, pero eso es competencia de José. :O) :O)
12 hrs
  -> Gracias, Álvaro. precisamente.

agree  Cristóbal del Río Faura
12 hrs
  -> Gracias, Cristóbal.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search