KudoZ home » English to Spanish » Biology (-tech,-chem,micro-)

the jacket of the cheese vat

Spanish translation: la envoltura/camisa de la tinaja para queso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the jacket of the cheese vat
Spanish translation:la envoltura/camisa de la tinaja para queso
Entered by: Rebecca Hendry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:16 Jul 24, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: the jacket of the cheese vat
Stirring was subsequently restarted at the high speed for another ten minutes. Meanwhile the mixture of whey and cheese cubes was heated by warm water being pumped through the jacket of the cheese vat. The temperature of the mixture reached about 38°C.
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 19:50
la envoltura/camisa de la tinaja para queso
Explanation:
El "jacket" es una envoltura por la cual se circula agua caliente para calentar el contenido de la tinaja. Suerte.
Selected response from:

Rebecca Hendry
United Kingdom
Local time: 18:50
Grading comment
Millones de gracias Rebecca.
Saludos,
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6la envoltura/camisa de la tinaja para queso
Rebecca Hendry


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
la envoltura/camisa de la tinaja para queso


Explanation:
El "jacket" es una envoltura por la cual se circula agua caliente para calentar el contenido de la tinaja. Suerte.

Rebecca Hendry
United Kingdom
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Millones de gracias Rebecca.
Saludos,

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff
1 hr
  -> Muchas gracias. : )

agree  Cecilia Della Croce
4 hrs

agree  Marina Soldati
4 hrs

agree  juani: si camisa
4 hrs

agree  Hebe Martorella
10 hrs

agree  *TRANSCRIPT
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search