string(12) "www.proz.com" string(70) "/kudoz/english_to_spanish/biology_tech_chemmicro_/1813496-lot_pet.html" array(1) { ["path"]=> string(70) "/kudoz/english_to_spanish/biology_tech_chemmicro_/1813496-lot_pet.html" }
KudoZ home » English to Spanish » Biology (-tech,-chem,micro-)

lot pet

Spanish translation: animales perdidos o para dar en adopción

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lost pet
Spanish translation:animales perdidos o para dar en adopción
Entered by: Swatchka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:20 Mar 10, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-) / mascotas
English term or phrase: lot pet
searching for lot or adoptable pets
marinacis
animales perdidos o para dar en adopción
Explanation:
Creo que es lost pet....

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-10 22:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

mascotas, mejor que animales
Selected response from:

Swatchka
Spain
Local time: 09:42
Grading comment
claro! mil gracias por la ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1animales perdidos o para dar en adopciónSwatchka


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
animales perdidos o para dar en adopción


Explanation:
Creo que es lost pet....

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-10 22:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

mascotas, mejor que animales

Swatchka
Spain
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
claro! mil gracias por la ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kironne: EXCELLENT! I knew there was something wrong, but couldn't put my finger on it
1 min
  -> Thanks Kironne
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search