KudoZ home » English to Spanish » Biology (-tech,-chem,micro-)

Seed Inoculum Buffer

Spanish translation: Solución reguladora/amortiguador/solución amortiguadora/tampón del inóculo de siembra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Seed Inoculum Buffer
Spanish translation:Solución reguladora/amortiguador/solución amortiguadora/tampón del inóculo de siembra
Entered by: M. C. Filgueira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:32 Jan 13, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: Seed Inoculum Buffer
Step 2: Inoculation of Eggs with diluted Virus Seed Lot
An aliquot of the Working Seed Lot is thawed and the contents are aseptically diluted in Seed
Inoculum Buffer to which has been added a Polymyxin B sulphate/Neomycin sulphate Solution
xxxanaliaramire
Argentina
Local time: 19:09
Solución reguladora/amortiguador/solución amortiguadora/tampón del inóculo de siembra
Explanation:
"Solución reguladora (del pH)", "amortiguador (del pH)", "solución amortiguadora (del pH)" y "tampón" son sinónimos.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 00:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Solución reguladora/amortiguador/solución amortiguadora/tampón del inóculo de siembraM. C. Filgueira


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
seed inoculum buffer
Solución reguladora/amortiguador/solución amortiguadora/tampón del inóculo de siembra


Explanation:
"Solución reguladora (del pH)", "amortiguador (del pH)", "solución amortiguadora (del pH)" y "tampón" son sinónimos.

M. C. Filgueira
Local time: 00:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 532
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RNAtranslator: Me quedo con "tampón del inóculo de siembra" con gran diferencia, poniendo a continuación ("Seed Inoculum Buffer") con paréntesis incluído en el caso de que la botellita esté etiquetada en inglés (para que no se haga un lío el técnico que lo use)
56 mins
  -> El problema es que, según veo, Analía vive en la Argentina y allá "tampón" suena muy raro en este contexto... Yo ahora, como vivo en Francia, lo uso y escribo sin problemas, pero cuando vivía allá, me causaba gracia leerlo en algunos libros.

agree  Teresa Mozo
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27, 2008 - Changes made by M. C. Filgueira:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search