ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Biology (-tech,-chem,micro-)

has been implicated in Jurkat cells

Spanish translation: se ha referido que en las células de Jurkat [la apoptosis] está regulada por [la transrepresión de l


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:55 Jan 15, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: has been implicated in Jurkat cells
Estoy traduciendo un artículo sobre antagonistas del receptor de la progesterona.

"Glucocorticoid agonists are effective in causing apoptosis in T-lymphoblasts, such as the human T-lymphoblastic cell line, CEM-C7, an event that is blocked by the antagonist RU486 (red). While GR transrepression of AP-1 activity **has been implicated in Jurkat cells** (ref), GR-mediated up-regulation of GR and c-jun appears to regulate apoptosis in CEM-C7 cells (ref). Furthermore, suppression of GR-agonist induced up-regulation of c-jun gene expression using an antisense c-jun expression vector blocks the apoptotic response (ref)."

¿Aunque la transgresión del GR de la actividad del factor de transcripción AP-1 **se ha relacionado con la apoptosis (?) en células Jurkat**" ?

Muchas gracias nuevamente. Feliz domingo
Yvonne Becker
Local time: 13:38
Spanish translation:se ha referido que en las células de Jurkat [la apoptosis] está regulada por [la transrepresión de l
Explanation:
La respuesta completa: se ha referido que en las células de Jurkat [la apoptosis] está regulada por [la transrepresión de la actividad de la proteína activadora 1 (AP-1)]

Escribí en mi respuesta, entre corchetes, más de lo que indicaste en la consulta porque para que la frase quede más natural en castellano, invertiría parcialmente el orden con respecto al inglés. Es decir, yo traduciría la frase completa de la siguiente manera:

"Se ha referido que en las células de Jurkat la apoptosis está regulada por la transrepresión de la actividad de la proteína activadora 1 (AP-1), mientras que en las células CEM-C7 la regulación parece ejercerse mediante la estimulación de la expresión del receptor de glucocorticoides (GR) y de la proteína c-Jun mediada por dicho receptor.

Como te comenté en la otra consulta que hiciste respecto de esta misma frase, también se puede hablar de los genes, en vez de las proteínas.

Desde luego, pueden encontrarse otras maneras de resolver esta frase.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2012-01-16 10:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

La nota que agregué en la otra consulta que hiciste respecto de esta frase se aplica a esta respuesta,, es decir, para mantener la coherencia con la frase siguiente, en ésta hablaría de la expresión de los genes,, en vez de las proteínas. Es decir, diría "aumento/estimulación de la expresión del gen del receptor de glucocorticoides (GR) y del gen c-jun mediado/a por dicho receptor".

--------------------------------------------------
Note added at 2 días8 horas (2012-01-18 02:32:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada mil. ;-)
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 20:08
Grading comment
Gracias mil
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1se ha referido que en las células de Jurkat [la apoptosis] está regulada por [la transrepresión de lM. C. Filgueira
5[transrrepresión...] se ha relacionado con las células Jurkat
Mercedes Marta Moreno
4 +1se ha visto involucrado en/con las células Jurkat
celiacp
4se ha observado el papel / la función de [...] en las células Jurkat
Alistair Ian Spearing Ortiz


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
has been implicated in jurkat cells
se ha observado el papel / la función de [...] en las células Jurkat


Explanation:
Me parece que se puede traducir de modo sencillo y conciso así. Saludos.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
has been implicated in jurkat cells
se ha visto involucrado en/con las células Jurkat


Explanation:
Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2012-01-15 18:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

involucrada :)

celiacp
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
3 days7 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
has been implicated in jurkat cells
[transrrepresión...] se ha relacionado con las células Jurkat


Explanation:
Tal cual. Ni más ni menos. Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-01-15 18:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

O "SE HA ASOCIADO A LAS CÉLULAS JURKAT"...

Mercedes Marta Moreno
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
has been implicated in jurkat cells
se ha referido que en las células de Jurkat [la apoptosis] está regulada por [la transrepresión de l


Explanation:
La respuesta completa: se ha referido que en las células de Jurkat [la apoptosis] está regulada por [la transrepresión de la actividad de la proteína activadora 1 (AP-1)]

Escribí en mi respuesta, entre corchetes, más de lo que indicaste en la consulta porque para que la frase quede más natural en castellano, invertiría parcialmente el orden con respecto al inglés. Es decir, yo traduciría la frase completa de la siguiente manera:

"Se ha referido que en las células de Jurkat la apoptosis está regulada por la transrepresión de la actividad de la proteína activadora 1 (AP-1), mientras que en las células CEM-C7 la regulación parece ejercerse mediante la estimulación de la expresión del receptor de glucocorticoides (GR) y de la proteína c-Jun mediada por dicho receptor.

Como te comenté en la otra consulta que hiciste respecto de esta misma frase, también se puede hablar de los genes, en vez de las proteínas.

Desde luego, pueden encontrarse otras maneras de resolver esta frase.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2012-01-16 10:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

La nota que agregué en la otra consulta que hiciste respecto de esta frase se aplica a esta respuesta,, es decir, para mantener la coherencia con la frase siguiente, en ésta hablaría de la expresión de los genes,, en vez de las proteínas. Es decir, diría "aumento/estimulación de la expresión del gen del receptor de glucocorticoides (GR) y del gen c-jun mediado/a por dicho receptor".

--------------------------------------------------
Note added at 2 días8 horas (2012-01-18 02:32:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada mil. ;-)

M. C. Filgueira
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 392
Grading comment
Gracias mil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: