ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Biology (-tech,-chem,micro-)

is exclusive of

Spanish translation: excluye


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:42 Jan 17, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: is exclusive of
MUCHAS GRACIAS!
Gabriel R
Local time: 15:08
Spanish translation:excluye
Explanation:
Si fuera "es exclusiva de...", en inglés diría "is exclusive to".

Así pues, "La numeración excluye el péptido señal. Se subralla el primer aminoácido de cada secuencia ErbB."
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 20:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5excluye
Alistair Ian Spearing Ortiz
4 +1(la numeración) excluye (el peptido....)
Teresa Mozo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
excluye


Explanation:
Si fuera "es exclusiva de...", en inglés diría "is exclusive to".

Así pues, "La numeración excluye el péptido señal. Se subralla el primer aminoácido de cada secuencia ErbB."

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo: cuando escribí mi respuesta no estaba la tuya. Pero es bueno ver que estamos de acuerdo.
1 min
  -> Como decimos en inglés, "great minds think alike" :-)

agree  Andrés Martínez: Sí, pero *Se subraya...*.
3 mins
  -> Tienes toda la razón. Es una de esas pocas palabras que, por mucho que intente acordarme, siempre me acaba corrigiendo el corrector ortográfico de Word... Gracias y que pases un buen día.

agree  Beatriz Candil Garcia
1 hr

agree  Pilar Benito
2 hrs

agree  Gabriella Bertelmann: agree
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(la numeración) excluye (el peptido....)


Explanation:
..

Teresa Mozo
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrés Martínez
3 mins
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27 - Changes made by Yana Dovgopol:
Term Context[0040] The following examples arc given by way of illustration only and in no way should be construed as limiting the subject matter of the present application. In the following examples, nucleotide sequences that encode the disclosed amino acid sequences are also contemplated. Many of the following examples disclose the sequence for IgG2Fc fused to the ErbB chimera. It should be appreciated that use of IgGFc is optional. In addition, the conservative replacement of an amino acid with another similar amino acid that does not substantially (about 10-fold) interfere with ligand binding activity is specifically contemplated. Conventional binding studies of the purified products can be used to determine whether substantial differences in binding affinities exist. Many of the structures described below can be better understood by reference to the diagrams of those structures in Figures 1 and 2. All sequences include a signal peptide derived from a mouse antibody heavy chain gene. All numbering is exclusive of the signal peptide, and the first amino acid of each ErbB sequence is underlined. \"es exclusiva de...\" ??? MUCHAS GRACIAS! => MUCHAS GRACIAS!
Jan 17 - Changes made by Alistair Ian Spearing Ortiz:
Field (specific)Chemistry; Chem Sci/Eng => Biology (-tech,-chem,micro-)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: