ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Biology (-tech,-chem,micro-)

was loaded to overfill

Spanish translation: se llenó completamente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:04 Feb 8, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: was loaded to overfill
En un artículo titulado: "Effects of two antiprogestins on early pregnancy in the long-tailed macaque (Macaca fascicularis)":

"HPLC analyses of mifepristone and HRP 2000 in serum were carried out by adaptation of the method previously developed for the direct analysis of tamoxifen in serum, by incorporating on-line extraction using an ISRP-cartridge. Samples were collected once pre-treatment, daily through two days post-treatment (GD 23-28), then every other day from GD 30 to 40. In brief, samples collected for mifepristone analysis were diluted 1:10 with 0.01 M phosphate buffer at pH 6.0. HRP 2000 samples were diluted 1:l with 0.01 M phosphate buffer at pH 8.0. Both antiprogestin solutions were centrifuged at 3,000 rpm for 15 min to remove any precipitated protein. The mifepristone supernatant **was loaded to overfill** in a 1 ml injection loop in a xxx HPLC injector whereas 200-500 µl of the HRP 2000 supernatant was loaded. "

GD = gestational day = día de gestación
ISRP = Internal Surface Reversed Phase = (cartucho) con superficie interna de fase reversa

Mil gracias por adelantado
Yvonne Becker
Local time: 13:39
Spanish translation:se llenó completamente
Explanation:
Yo no traduciría literalmente esta frase, sino que diría que para analizar el sobrenadante con mifepristona el bucle de inyección de 1 ml del cromatógrafo se llenó completamente.

Mirá la explicación de las técnicas de inyección con válvula en la página 442 de este documento:

http://158.227.5.164/moodle/file.php/73/the essence of chrom...

Otra referencia en inglés:

http://www.sigmaaldrich.com/analytical-chromatography/analyt...

Dos referencias en castellano:

http://www.aesan.msc.es/AESAN/docs/docs/licitaciones_publica...
(página 1)
http://eprints.ucm.es/tesis/qui/ucm-t28892.pdf
(página 76)

Otras dos en las que no se tomaron el trabajo de traducir 'loop':

http://www.teknokroma.es/es/Productos/cromatografia-de-hplc/...
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:4aPvAUEb1f0J:www....

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días8 horas (2012-02-10 11:06:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je t'en prie. Saludos.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 20:09
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3se llenó hasta el derrame o hasta derramarse
José J. Martínez
5se llenó completamenteM. C. Filgueira


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
se llenó hasta el derrame o hasta derramarse


Explanation:
es mi interpretaación

José J. Martínez
Mexico
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juande
5 hrs

agree  Ana Terzaghi
11 hrs

agree  Gabriella Maldonado: Esto permite llenar el loop totalmente, de esta manera se asegura que la cantidad a ser inyectada sea precisa. Esto se puede hacer cuando hay suficiente muestra para inyectar.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
se llenó completamente


Explanation:
Yo no traduciría literalmente esta frase, sino que diría que para analizar el sobrenadante con mifepristona el bucle de inyección de 1 ml del cromatógrafo se llenó completamente.

Mirá la explicación de las técnicas de inyección con válvula en la página 442 de este documento:

http://158.227.5.164/moodle/file.php/73/the essence of chrom...

Otra referencia en inglés:

http://www.sigmaaldrich.com/analytical-chromatography/analyt...

Dos referencias en castellano:

http://www.aesan.msc.es/AESAN/docs/docs/licitaciones_publica...
(página 1)
http://eprints.ucm.es/tesis/qui/ucm-t28892.pdf
(página 76)

Otras dos en las que no se tomaron el trabajo de traducir 'loop':

http://www.teknokroma.es/es/Productos/cromatografia-de-hplc/...
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:4aPvAUEb1f0J:www....

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días8 horas (2012-02-10 11:06:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je t'en prie. Saludos.

M. C. Filgueira
Local time: 20:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 392
Grading comment
Merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: