are poor taxonomic features

Spanish translation: tienen escaso valor como características taxonómicas

05:21 Feb 26, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Science - Botany / entomologia
English term or phrase: are poor taxonomic features
Hola a todos!

No sé como traducir esta frase, este es el contexto:

Dyar published drawings and descriptions of the adults only. The genitalia of both sexes are poor taxonomic features in this group.......

Gracias!
Abigail Marquez
Local time: 21:25
Spanish translation:tienen escaso valor como características taxonómicas
Explanation:
.
Selected response from:

hecdan (X)
Local time: 16:25
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tienen escaso valor como características taxonómicas
hecdan (X)
5son malos caracteres taxonómicos
beauvoir
4no son características taxonómicas confiables
Flavio Granados F


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
son malos caracteres taxonómicos


Explanation:
se refiere a que los genitales no ayudan a establecer la clasificación taxonómica de estos organismos

beauvoir
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tienen escaso valor como características taxonómicas


Explanation:
.

hecdan (X)
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teijido: O escaso valor taxonómico.
2 hrs
  -> bien dicho!, gracias

agree  Flavio Granados F
3 hrs
  -> gracias

agree  MitsukoD: escaso valor taxonómico
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no son características taxonómicas confiables


Explanation:
no son características taxonómicas confiables en este grupo...

Podría utilizarse "rasgos", pero estos se utilizan básicamente para la cara.

Flavio Granados F
Venezuela
Local time: 15:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search