KudoZ home » English to Spanish » Botany

decoumarinized tonka beans

Spanish translation: cumarú/haba tonca sin cumarina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:decoumarinized tonka beans
Spanish translation:cumarú/haba tonca sin cumarina
Entered by: Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Sep 5, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Botany / tabaco
English term or phrase: decoumarinized tonka beans
Hi everyone! The context is a German Tobacco Ordinance. The complete article says: "The use of decoumarinized tonka beans for snuff (appendix 1 number 14 (b)) shall not be affected". Comes talking about substances obtained from plants that may be used for manufacturing tobacco products.Thanks in advance!
FerAntoniak
Local time: 11:14
cumarú/haba tonca (sin cumarina)
Explanation:
http://www.linneo.net/plut/D/dipteryx_odorata/dipteryx_odora...
Selected response from:

Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Spain
Local time: 16:14
Grading comment
Genial! Muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2cumarú/haba tonca (sin cumarina)
Alfonso Perpiña-Robert Navarro


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cumarú/haba tonca (sin cumarina)


Explanation:
http://www.linneo.net/plut/D/dipteryx_odorata/dipteryx_odora...


Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Spain
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Genial! Muchas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sugrass: OK, pero sin el paréntesis, sino claramente especificado que, en este caso, es "haba tonca sin cumarina".
9 mins
  -> Gracias, surgrass!!

agree  Kapa3155: а как это будет по-русски?
1974 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search