KudoZ home » English to Spanish » Botany

We paid $60 last month instead of $30. So, we do not owe any money at this time.

Spanish translation: Pagamos $60 el mes pasado, en lugar de $30. Por lo tanto, no le debemos nada por el momento.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:We paid $60 last month instead of $30. So, we do not owe any money at this time.
Spanish translation:Pagamos $60 el mes pasado, en lugar de $30. Por lo tanto, no le debemos nada por el momento.
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 May 10, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Botany / gardening
English term or phrase: We paid $60 last month instead of $30. So, we do not owe any money at this time.
I am being billed for something I have already paid for.
Michelle Stern
Pagamos $60 el mes pasado, en lugar de $30. Por lo tanto, no le debemos nada por el momento.
Explanation:
Hola Michelle,
Espero quele ayude.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Muchas Gracias!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3El mes pasado le pagamos $60 en lugar de $30. Así que (de modo que) no le debemos nada.
Robert INGLEDEW
5 +1Pagamos $60 el mes pasado, en lugar de $30. Por lo tanto, no le debemos nada por el momento.xxxOso
4El mes pasado le pagamos 60 USD en lugar de 30, así que de momento no le debemos nada
Teresa Duran-Sanchez


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Pagamos $60 el mes pasado, en lugar de $30. Por lo tanto, no le debemos nada por el momento.


Explanation:
Hola Michelle,
Espero quele ayude.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Muchas Gracias!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú: voy a concordar con ambos. Estilísticamente no queda mal "por el momento"
4 mins
  -> Grazie ¶:^))
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
El mes pasado le pagamos $60 en lugar de $30. Así que (de modo que) no le debemos nada.


Explanation:
or no le debemos nada en este momento.
"En este momento" (at this time) in my opinion is not necessary.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¶:^)
1 min
  -> Gracias, Oso! Siempre tan amable!

agree  Leonardo Parachú: Si retiramos "por el momento" quizás puede interpretarse la respuesta como más cortante. No le debemos NADA. El énfasis de la última palabra puede resultar chocante, al menos yo la leo en mi mente con un poquito más de agresión, lo cual es probable
6 mins
  -> Tiene sentido lo que dices. Gracias.

agree  LoreAC
3 days20 hrs
  -> Gracias, LoreAC
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El mes pasado le pagamos 60 USD en lugar de 30, así que de momento no le debemos nada


Explanation:
You have to change the order slightly to make it sound more natural in Spanish. :-)

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search