Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Science - Botany | | English term or phrase: hoary rosemary mint | | The hoary rosemary mint can be found in Texas west of the Pecos River, Northern Arizona, Colorado, Utah and New Mexico. The surfaces of this plant are heavily covered with silvery, velvety pubescence, providing a background for the pale purplish or bluish flowers among its needle-like leaves. This is an aromatic evergreen shrub which should be used more in cultivation as an ornamental in desert landscapes near walkways because of its fragrance. |
| | | orégano desértico / romero menta blanco (Poliomintha incana) | Explanation: These terms are found, though only in one document each, and they look like straight translations of the English rather than established names. It would be best to use the Latin name. There seems to be no other vernacular name in Spanish for this plant.
Hoary Rosemary Mint, Desert Rosemary
Poliomintha incana
Labiateae
The gypsum hills, sandy or eroded slopes at 4000 to 5000 feet in Texas west of the Pecos River, Northern Arizona, Colorado, Utah and New Mexico provide a home for the hoary rosemary mint.
http://aggie-horticulture.tamu.edu/ornamentals/nativeshrubs/...
Paso con un árbol acacia uña de gato, Poliomintha incana u orégano desértico, Artemisia filifolia y arbustos conocidos como winterfat shrubs o Ceratoides ...
www.utep.edu/leb/gardens/CDGesp.pdf
(This doc. doesn’t seem to open though it comes up on a Google search.)
Jardín de Té
[...]
Poliomintha incana –
Romero menta blanco
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2011-01-29 07:48:45 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, my last reference (for "Jardín de Té) was omitted; it is http://www.dbg.org/system/files/98/original/SPANISH HERB GAR... |
| Selected response from:
Charles Davis Local time: 20:10
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
43 mins confidence:  peer agreement (net): +1 orégano desértico / romero menta blanco (Poliomintha incana)
Explanation: These terms are found, though only in one document each, and they look like straight translations of the English rather than established names. It would be best to use the Latin name. There seems to be no other vernacular name in Spanish for this plant.
Hoary Rosemary Mint, Desert Rosemary
Poliomintha incana
Labiateae
The gypsum hills, sandy or eroded slopes at 4000 to 5000 feet in Texas west of the Pecos River, Northern Arizona, Colorado, Utah and New Mexico provide a home for the hoary rosemary mint.
http://aggie-horticulture.tamu.edu/ornamentals/nativeshrubs/...
Paso con un árbol acacia uña de gato, Poliomintha incana u orégano desértico, Artemisia filifolia y arbustos conocidos como winterfat shrubs o Ceratoides ...
www.utep.edu/leb/gardens/CDGesp.pdf
(This doc. doesn’t seem to open though it comes up on a Google search.)
Jardín de Té
[...]
Poliomintha incana –
Romero menta blanco
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2011-01-29 07:48:45 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, my last reference (for "Jardín de Té) was omitted; it is http://www.dbg.org/system/files/98/original/SPANISH HERB GAR...
| Charles Davis Local time: 20:10 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 16
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |