Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Botany
English term or phrase:pot barley
If you want to use barley with the bran—barley groats or hulled barley, or the slightly more refined version, Scotch or pot barley—you’ll want to soak it ...
Explanation: Según las fuentes citadas en mi respuesta sobre "groat", que creo que corresponde a "cebada mondana", la forma menos procesada, "pot barley" o "Scottish barley" es una forma intermedia, en la que se ha eliminado parcialmente el salvado, más que en el caso de "barley groats" o "hulled barley", pero no tanto como en el "pearl barley" o cebada perlada:
Cito de nuevo los pasajes pertinentes:
"pot barley = Scotch barley Notes: This isn't as heavily processed as pearl barley, in that the endosperm is left intact, along with the inner pearl of the kernel" [pero es "less nutritious"/está más procesada que "hulled barley"]. http://www.foodsubs.com/GrainBarley.html
"En el comercio se encuentra también la cebada descascarillada, un término medio, entre la cebada perlada y la mondana [sic, por "mondada"] , que es sometida al descascarillado donde se eliminan algunas partes externas de la cáscara, pero se conservan todavía buenas características nutricionales." http://infocebada.galeon.com/varidades.htm
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-03-30 01:16:31 GMT) --------------------------------------------------
Perdón; se me ha contagiado la errata "mondana"; en mi primer párrafo, debe leerse "mondada" por "mondana" ("cebada mondana" no produce ningún resultado en Google).
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2011-03-30 12:24:08 GMT) --------------------------------------------------
Es importante tener en cuenta que hay que emplear un término para "pot barley" que permita diferenciarlo de "barley groats or hulled barley", siendo el primero "slightly more refined" que el segundo.
Pues nada, Lourdes, si en la práctica es así (aunque la harina y el pan integral, por definición, es no cernida y con el salvado), dejo mi comentario como neutral, pero prefiero descascarillada. Un saludo :-)
Lourdes Sanchez Local time: 14:10 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
cebada descascarillada
Explanation: Según las fuentes citadas en mi respuesta sobre "groat", que creo que corresponde a "cebada mondana", la forma menos procesada, "pot barley" o "Scottish barley" es una forma intermedia, en la que se ha eliminado parcialmente el salvado, más que en el caso de "barley groats" o "hulled barley", pero no tanto como en el "pearl barley" o cebada perlada:
Cito de nuevo los pasajes pertinentes:
"pot barley = Scotch barley Notes: This isn't as heavily processed as pearl barley, in that the endosperm is left intact, along with the inner pearl of the kernel" [pero es "less nutritious"/está más procesada que "hulled barley"]. http://www.foodsubs.com/GrainBarley.html
"En el comercio se encuentra también la cebada descascarillada, un término medio, entre la cebada perlada y la mondana [sic, por "mondada"] , que es sometida al descascarillado donde se eliminan algunas partes externas de la cáscara, pero se conservan todavía buenas características nutricionales." http://infocebada.galeon.com/varidades.htm
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-03-30 01:16:31 GMT) --------------------------------------------------
Perdón; se me ha contagiado la errata "mondana"; en mi primer párrafo, debe leerse "mondada" por "mondana" ("cebada mondana" no produce ningún resultado en Google).
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2011-03-30 12:24:08 GMT) --------------------------------------------------
Es importante tener en cuenta que hay que emplear un término para "pot barley" que permita diferenciarlo de "barley groats or hulled barley", siendo el primero "slightly more refined" que el segundo.
Charles Davis Local time: 20:10 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 16