ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Botany

mahogany and burl wood wall panelling

Spanish translation: revestimientos (de paredes) con lupias y madera de caoba


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mahogany and burl wood wall panelling
Spanish translation:revestimientos (de paredes) con lupias y madera de caoba
Entered by: Alejandra Balestra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:11 Oct 10, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Botany / Madera
English term or phrase: mahogany and burl wood wall panelling
Necesito saber qué significa 'burl' en este contexto. Yo creo que es un tipo de madera, pero he leído en otros lugares que se trata de 'lupia' que son los nudos que se forman en la madera. Pero en este contexto, no pareciera ser eso, sino un tipo de madera.


Works of art by such French masters as Majorelle, Gallé, Mercier, and Gaillard set off handmade European carpets, marble floors and staircases, mahogany and burl wood wall panelling and glittering chandeliers.

Muchas gracias.
Alejandra Balestra
United States
Local time: 14:11
revestimientos (de paredes) con lupias y madera de caoba
Explanation:
Se refiere a que en la decoración de algunas casas se revestían las paredes con chapas de madera de caoba o con lupias.
Efectivamente, no se trata de nudos (la madera con nudos no es decorativa y no se usa para el rechapado, en cambio, la lupia es muy apreciada y cara y se usa casi exclusivamente para este tipo de trabajos (revestido de muebles o paredes). Además, los nudos de la madera se llaman simplemente knots.
Mi opinión la avala el mejor diccionario forestal en inglés (el de la Society of American Foresters) ver el 2º link.
Yo no pondría lo de paredes, porque se sobreentiende. En la terminología maderera la palabra revestido se usa para muebles o tableros, mientras que revestimiento suele ser más para paredes.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2011-10-13 08:04:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias por marcar mi opción como la más útil. Siento haber sido tan duro con los otros, pero no ha sido por el hecho de que diesen respuestas erróneas, sino por el hecho de que les otorgasen un 5 en el nivel de confianza. Creo que el nivel de confianza está para algo, y si se marcan con 5 sistemáticamente todas las respuestas (para tener un mejor posicionamiento en el ránquin) se convierte en inservible para le traductor.
Selected response from:

Miguel Valentín-Gamazo
Local time: 20:11
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta y explicación. Lo único que te pediría es que no fueras tan duro con la gente que da una respuesta que no es apropiada. Simplemente puedes decirle que no estás de acuerdo y las razones. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5madera anudada
Silvina P.
5revestimientos (de paredes) con lupias y madera de caobaMiguel Valentín-Gamazo
4lambríz (o revestimiento) de caoba y madera de raíz
eski


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
madera anudada


Explanation:
mirá estas fotos:
http://www.google.com.ar/search?rlz=1C1CHJL_esAR440AR440&gcx...


http://es.dreamstime.com/foto-de-archivo-libre-de-regal-iacu...

Silvina P.
Argentina
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Silvina.

Asker: Hola Silvina, muchas gracias. Elegí otra respuesta más adecuada pero te agradezco el esfuerzo de enviar una respuesta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Miguel Valentín-Gamazo: Tus links no apoyan que burl signifique nudo, sólo muestran fotos de madera con nudos (que ni siquiera son fotos de revestimientos). No sé cómo puedes poner un 5 en seguridad sobre tu respuesta.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lambríz (o revestimiento) de caoba y madera de raíz


Explanation:
lambríz de caoba y madera de raíz

iviendascont
viviendascont.npage.eu/descripción__73178918.h... - Translate this page
Son paneles modulados de madera tipo lambríz (machimbre) de pino tratado de ... del techo con impregnante protector, color madera en su tono caoba, natural, ...
Descripción
prefabricada.npage.es/descripción_26112271.html - Translate this page
Son paneles modulados de madera tipo lambríz (machimbre) de pino tratado de 16 mm de espesor ... color madera en su tono caoba, natural, cedro o nogal. ...
Comprar y Vender en MercadoLibre !
articulo.mercadolibre.com.uy/jm/item?act... - Translate this page
... la misma pero en dos secciones $ 6.800, lambríz o cielo rasos, ..... me gustaria saber el costos d puertas plegables d pvc en color caoba o roble oscuro ...

Quieres aprender un truco de manualidades?
tv.cursosccc.com/.../Quieres-aprender-un-truco-de... - Translate this page
Imitación a Madera de Raiz ... Te enseñamos con esta manualidad a fabricarte una caja que imita a la madera de raíz. Parecerá real y la tendrás ¡por muy poco ...
Madera de raíz de olivo - WordReference Forums
forum.wordreference.com/showthread.php?t=1149783
3 posts - 2 authors - Last post: 30 Oct 2008
Hola! je traduisais litéralement: un meuble en racine d'olivier. Mais il semble exister une façon plus technique pour le décrire. ¿pointe d'olivier?
Images for madera de raiz - Report images




Madera de raiz
www.paginasamarillas.es/madera-de-raiz/.../1 - Translate this page
Madera de raiz . Empresas y servicios relacionados con Madera de raiz.
dormitorio de madera de raiz - muebles - electrodomésticos
www.mundoanuncio.com/.../dormitorio_de_made... - Translate this page
Anuncios de dormitorio de madera de raiz en Todo el Mundo (47.408.574 anuncios clasificados en Todo el Mundo). Anuncios Gratis > Comprar - Vender ...
Chapas de raiz (louppes)|Venta de madera
www.agullomaderas.com/.../index.php?...RAIZ - Translate this page
Chapas de raiz (louppes)|Venta de madera. ... INICIO Categorías Venta de madera Madera para modelismo Acetato de celulosa Mecanizado de madera VER ...
MADERA RAIZ
www.orion.mx/esp/index.php?option... - Translate this page
Alabama · Morgan · Andalucía · Fontana · Málaga Ceroso · Matisse · Nova · Loreto · Málaga Brillante · Amazonas · Madera Alcalá · Madera Cedra · Madera Raíz ...

Saludos
eski :))

eski
Mexico
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
revestimientos (de paredes) con lupias y madera de caoba


Explanation:
Se refiere a que en la decoración de algunas casas se revestían las paredes con chapas de madera de caoba o con lupias.
Efectivamente, no se trata de nudos (la madera con nudos no es decorativa y no se usa para el rechapado, en cambio, la lupia es muy apreciada y cara y se usa casi exclusivamente para este tipo de trabajos (revestido de muebles o paredes). Además, los nudos de la madera se llaman simplemente knots.
Mi opinión la avala el mejor diccionario forestal en inglés (el de la Society of American Foresters) ver el 2º link.
Yo no pondría lo de paredes, porque se sobreentiende. En la terminología maderera la palabra revestido se usa para muebles o tableros, mientras que revestimiento suele ser más para paredes.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2011-10-13 08:04:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias por marcar mi opción como la más útil. Siento haber sido tan duro con los otros, pero no ha sido por el hecho de que diesen respuestas erróneas, sino por el hecho de que les otorgasen un 5 en el nivel de confianza. Creo que el nivel de confianza está para algo, y si se marcan con 5 sistemáticamente todas las respuestas (para tener un mejor posicionamiento en el ránquin) se convierte en inservible para le traductor.


    Reference: http://www.burlwoodonline.com/
    Reference: http://dictionaryofforestry.org/dict/term/burl
Miguel Valentín-Gamazo
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta y explicación. Lo único que te pediría es que no fueras tan duro con la gente que da una respuesta que no es apropiada. Simplemente puedes decirle que no estás de acuerdo y las razones. Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: