GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:57 Oct 30, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: César Cornejo Fuster Local time: 16:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Manejo de reclamos en volumen |
| ||
4 +1 | hacer frente a un gran número de reclamos |
| ||
4 | hacer frente a un elevado número de demandas |
|
hacer frente a un elevado número de demandas Explanation: Own experience. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Manejo de reclamos en volumen Explanation: Si no te gusta la expresion "en volumen" puedes usar "cuantioso" o "en grandes cantidades" Exp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hacer frente a un gran número de reclamos Explanation: reclamos vs demandas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.