https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/118671-the-6125%25-2029-us-treasury-and-the-55%25-2031-bund.html?

the 6.125% 2029 US Treasury and the 5.5% 2031 Bund

Spanish translation: Bonos del Tesoro estadounidense con vencimiento en 2029 al 6,125% y Bonos con vencimiento en 2031 al 5,5%

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the 6.125% 2029 US Treasury and the 5.5% 2031 Bond
Spanish translation:Bonos del Tesoro estadounidense con vencimiento en 2029 al 6,125% y Bonos con vencimiento en 2031 al 5,5%

04:39 Dec 4, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: the 6.125% 2029 US Treasury and the 5.5% 2031 Bund
La frase habla de las inversiones en deuda pública o bonos del estado:

"we added the 6.125% 2029 US Treasury and the 5.5% 2031 Bund".

¿Se trata de nombres de bonos? Cómo traduciríais la frase?
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 13:57
Bonos / Letras de la Tesorería / del Tesoro de los Estados Unidos...
Explanation:
vencimiento año 2029, rendimiento anual 6,125%,
vencimiento año 2031, rendimiento anual 5,5%
Creo que así queda más claro.

Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 08:57
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda y por tu traducción tan exacta. Gracias también a todos los demás, ya que entre todos me habéis aclarado los términos,
Carmen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ver debajo
Greencayman
5SEE EXPLANATION
Terry Burgess
4-
urst
4Bonos / Letras de la Tesorería / del Tesoro de los Estados Unidos...
Robert INGLEDEW


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ver debajo


Explanation:
..."agregamos el 6.125 % en Bonos 2029 del Tesoro Estadounidense y el 5.5 % en Bonos 2031"

Greencayman
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
SEE EXPLANATION


Explanation:
Hola Carmen:-))--mucho tiempo.

Bieb, son "Bonds" (no "Bunds") y en efecto, son "bonos" emitidos por el "Departamento de la Tesorería" de los Estados Unidos. Hay muchos de ellos, cada uno rinde cierto porcentaje y a veces, esto le da su nombre.

Para no peliarte tanto, a continuación te anexo un "vínculo" [dentro del cual, puedes buscar en español] que te podrá ayudar mucho.

Véase:
http://www.savingsbonds.gov/


Suerte:-)
terry


    Arriba
Terry Burgess
Mexico
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
-


Explanation:
2029 y 2031 son las fechas de vencimiento de los bonos. (Maturity).
algo es algo :/


    Reference: http://www.bbh.com/docs/profile_inflation.pdf
urst
Spain
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 377
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bonos / Letras de la Tesorería / del Tesoro de los Estados Unidos...


Explanation:
vencimiento año 2029, rendimiento anual 6,125%,
vencimiento año 2031, rendimiento anual 5,5%
Creo que así queda más claro.



Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda y por tu traducción tan exacta. Gracias también a todos los demás, ya que entre todos me habéis aclarado los términos,
Carmen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: