GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:10 Jan 10, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mireia Oliva Solé Spain Local time: 13:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Comprar a cualquier precio? |
| ||
4 | pedido de una pala de excavadora |
| ||
4 | orden de acaparamiento |
| ||
4 | ver explicación |
|
pedido de una pala de excavadora Explanation: Grab, además de otros significados, es una pala de excavadora. Por tratarse de una empresa de demolición, se trata simplemente de pedido de una pala de excavadora de la empresa XX. Estoy casi segura de que no tiene nada que ver con términos legales o económicos. Saludos :) Mireia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
orden de acaparamiento Explanation: Si se trata de adquisicion, tal vez sea mejor esto. O oreden de adquisicion. Parece ser juego de palabras. Tal vez seria mejor 'Orden de Agarre' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver explicación Explanation: Haría falta conocer el contenido del artículo. He encontrado referencias a "grab" como "draga" pero también como "muestra" -ver referencias-. Orden podría ser "orden", "encargo" o "procedimiento". ¿Podría tratarse de algo así? : "Encargo de dragado de la compañía X" o "procedimiento de dragado de.." Grab clause: Cláusula de dragas. Grab discharge: Descarga con dragas de tenaza. Grabs; Dragas de tenaza. http://www.interbook.net/personal/erredos/glossary/g.htm Grab Sample: muestra única recogida en un lugar y tiempo en particular que representa la composición del agua solo en ese momento y lugar. http://www.cai.org.ar/medioambiente/glosariog.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comprar a cualquier precio? Explanation: Si el contexto es técnico, coincido con Mireia: grab es una pala excavadora. Sin embargo, el instinto (acertado o no) me sugiere que se trata de comprar una compañía (hostile takeover, o simplemente compra de acciones en la bolsa) Estas compras son muy usuales en los Estados Unidos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.