GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:22 Jan 13, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Sgarbo (X) | ||||||
Grading comment
|
están expuestos a / se exponen a Explanation: También he pensado "están abiertos a" pero me ha parecido que "expuestos" quedaba mejor. Si no, puedes cambiar la frase entera - "se pueden llevar a cabó análisis automáticos... de los clientes. Tu mateixa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conformes Explanation: HTH Rick |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
son susceptibles de Explanation: another way to say it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gozan (tienen) la oportunidad de... Explanation: ...anAnlisis automatizado de los datos personales. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aceptarían / aprobarían Explanation: "To be open to" in the US means that aN "X" possibility (in your case, automated analyses of personal data) would be explored or given a chance (as opposed to, that "X" possibility would be plainly rejected without a try). Suerte Elena |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 mins confidence:
17 mins confidence:
17 mins confidence:
32 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|