contract carrier

Spanish translation: transportista oficial (o, contratado/a)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contract carrier
Spanish translation:transportista oficial (o, contratado/a)

23:38 Mar 3, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: contract carrier
must adhere to safety regulations and other rules and regulations as posed by the contract carrier.
Jose
transportista oficial (o, contratado/a)
Explanation:
Hola José!
Primero, la palabra "carrier" aquí es un tanto ambigua ya que tiene muchas acepciones----puede ser (empresa)transportista, línea aérea, compañía de seguros...etc., pero sin más contexto de tu parte...me atrevo sugerir lo de arriba.

Espero te ayude:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 00:38
Grading comment
Thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6transportista pagado (fletado) (contratado)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
2 +4transportista oficial (o, contratado/a)
Terry Burgess
4 +1Empresa de transportes
Maria-Jose Pastor
5LA EMPRESA DE TRANSPORTE QUE HA CONTRATADO/CONTRATADA
MIGUEL JIMENEZ
4transportista por contrato
Fernando Feliu-Moggi
4contratista de transporte - Contrato del Transportador
Bernardo Ortiz
4 -2contrato del transportista
Rosa Momirov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
transportista pagado (fletado) (contratado)


Explanation:
Hola Jose,
Puedes usar 'transportista" a secas.
Tienes más contexto? Transporte de qué tipo?
Saludos
JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 23:54:46 (GMT)
--------------------------------------------------

You may check www.fiata.com

José Luis Villanueva-Senchuk (X)
Argentina
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1284

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar T. Bayle (X)
3 mins
  -> Gracias del 'neutro' que te quiere....je je je :-))

agree  Terry Burgess: Llegué muy tarde:-))
8 mins
  -> Gracias, Terry

agree  Kanif
19 mins
  -> Gracias, Kanif

agree  bunnie
1 hr
  -> Gracias, Bunnie :-)

agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà
13 hrs
  -> Gracias, Dolors

agree  Carlos Moreno
18 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transportista por contrato


Explanation:
No se si tiene que ver con tu contexto, pero encontre la seguiente referencia:


    Reference: http://www.mssinc.biz/cgi-bin/tcs?term6kaa.htm
Fernando Feliu-Moggi
United States
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
contrato del transportista


Explanation:
trabaje en comercio exterior .

carrier se refiere al que transporta la mercaderia

Rosa Momirov
Argentina
Local time: 03:38
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  José Luis Villanueva-Senchuk (X): Pedona pero no están hablando del contrato per se. Hablan de la persona (entidad) que realiza el transporte.
2 mins

disagree  Monica Colangelo: éso sería el carrier's contract. De acuerdo con Pepelu
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Empresa de transportes


Explanation:
as per the Diccionario Politecnico de las lenguas Espanol e Inglesa

Maria-Jose Pastor
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 305

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
transportista oficial (o, contratado/a)


Explanation:
Hola José!
Primero, la palabra "carrier" aquí es un tanto ambigua ya que tiene muchas acepciones----puede ser (empresa)transportista, línea aérea, compañía de seguros...etc., pero sin más contexto de tu parte...me atrevo sugerir lo de arriba.

Espero te ayude:-)
terry


    Orellana/Oxford Superlex.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
Thanks!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Luis Villanueva-Senchuk (X): Gracias mil! De acuerdo contigo 100%. Por eso pregunté de que se trata e incluso sugerí que se use 'transportista' a secas. Veamos a ver que dicen...
10 mins
  -> Gracias a tí José:-)) Veamos pues....

agree  Hans Gärtner
1 hr
  -> Thx Hans:-)))

agree  Oso (X): Right on, man! ¶:^)))
1 hr

agree  Fiona N�voa
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contratista de transporte - Contrato del Transportador


Explanation:
parece

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 01:38
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
LA EMPRESA DE TRANSPORTE QUE HA CONTRATADO/CONTRATADA


Explanation:
ME GUSTA ESTA MÁS

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 320
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search