KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

Electronic Funds Disclosure Act

Spanish translation: Ley sobre la divulgación de información sobre transferencias electrónicas de fondos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Electronic Funds Disclosure Act
Spanish translation:Ley sobre la divulgación de información sobre transferencias electrónicas de fondos
Entered by: Judy Rojas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Mar 13, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Electronic Funds Disclosure Act
If a portion of a funds transfer is governed by The Electronic Funds Disclosure Act, that portion will be subject to the terms of Bank's Regulation E disclosure
Judy Rojas
Chile
Local time: 22:44
Ley sobre la divulgación de información sobre transferencias electrónicas de fondos
Explanation:
He tenido que revisar la traducción de esa ley más la Norma E y muchas otras normas bancarias. Una lata.....
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 21:44
Grading comment
Gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Ley sobre la divulgación de información sobre transferencias electrónicas de fondos
Marian Greenfield
4 +1Ley de Divulgación de [Transferencia] de Fondos Electrónicos
Terry Burgess
4Ley de secreto bancario de recursos electrónicosJosé Luis Villanueva-Senchuk


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ley de Divulgación de [Transferencia] de Fondos Electrónicos


Explanation:
I think this is how I'd put it Ricardo.

Hope this helps:-)
terry

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 19:35:37 (GMT)
--------------------------------------------------

También Ricardo:
Ley de Revelación...etc.


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kanif
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ley de secreto bancario de recursos electrónicos


Explanation:
Suerte,
JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 19:39:55 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.swbank.com/cf/eftdisclosureprint.html

Xavier Ribas - Banca electronica y secreto bancario
... Tributaria La Ley General Tributaria ... en el secreto bancario. La citada ... de monederos
electrónicos y efectivo ... electrónica de fondos al extranjero por ...


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 19:40:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Recursos o fondos...:-))

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 19:47:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Recursos o fondos...:-))

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1284
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ley sobre la divulgación de información sobre transferencias electrónicas de fondos


Explanation:
He tenido que revisar la traducción de esa ley más la Norma E y muchas otras normas bancarias. Una lata.....


    20 years of experience as a financial translator
Marian Greenfield
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5071
Grading comment
Gracias por la ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Luis Villanueva-Senchuk
3 mins

agree  Terry Burgess: I'm not sure about "sobre" being repeated but I like this more than mine Marian:-)))
4 mins
  -> Thanks, I'm not crazy about the repetition either, but I'm pretty sure I've seen it that way.

agree  Mario La Gatto: I agree with Terry; Marian's answer is OK but no need to put "sobre" twice.
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search