incremental borrowing rate

Spanish translation: tipo de interés creciente (para préstamos)

18:51 Oct 8, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: incremental borrowing rate
Using his incremental borrowing rate
Victoria
Spanish translation:tipo de interés creciente (para préstamos)
Explanation:
El diccionario económico de Lozano Irueste y el diccionario de Alcaraz Varó/Hughes coinciden en traducir el término "borrowing rate" como "tipo de interés de los empréstitos".

El diccionario Routledge lo traduce como "tasa de préstamos".

Yo traduciría tu frase como "utilizando (o aplicando) su tipo de interés creciente para préstamos".

Te adjunto un par de vínculos donde aparece una construcción similar.

Un saludo.
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 14:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naCUOTA INCREMENTAL DE PRESTAMO
Bernabé Rico (X)
natasa de interés diferencial activa
Rafael Molina Pulgar
natasa incremental de préstamo
Carol Shaw
natipo de interés creciente (para préstamos)
Gonzalo Tutusaus


  

Answers


7 mins
CUOTA INCREMENTAL DE PRESTAMO


Explanation:
A falta de más contexto esta es la respuesta más idonea.

Bernabé Rico (X)
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
tasa de interés diferencial activa


Explanation:
Para un banco, la "deposit rate" es la "tasa de interés pasiva", pues desde su punto de vista representa un pasivo, es decir una deuda que tiene con el ahorrador que deposito su dinero en sus arcas. Por su parte, la "loan rate" es la tasa de interés activa, pues todo crédito otorgado por la institución a fin de cuentas es un activo a su favor. Pienso que "borrowing" en este contexto podría equivaler al término "loan". En algunos otros términos financieros "incremental" se traduce como "diferencial". Ahora bien, supongo que el anglicismo pudo haberse impuesto entre los que manejan esos términos, en cuyo caso sería posible la traducción "tasa de interés incremental activa"

Ojalá te sirva















    Mi propio glosario
Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 10111
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
tasa incremental de préstamo


Explanation:
Luck to you!

Carol Shaw
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
tipo de interés creciente (para préstamos)


Explanation:
El diccionario económico de Lozano Irueste y el diccionario de Alcaraz Varó/Hughes coinciden en traducir el término "borrowing rate" como "tipo de interés de los empréstitos".

El diccionario Routledge lo traduce como "tasa de préstamos".

Yo traduciría tu frase como "utilizando (o aplicando) su tipo de interés creciente para préstamos".

Te adjunto un par de vínculos donde aparece una construcción similar.

Un saludo.


    Reference: http://www.estrelladigital.es/000823/articulos/economia/BOLS...
    Reference: http://www.um.es/institucionales/convenios/santander.htm
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search