the momentum takes on a life of its own

Spanish translation: El impulso cobra vida por sí mismo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the momentum takes on a life of its own
Spanish translation:El impulso cobra vida por sí mismo
Entered by: Egmont

17:17 Apr 3, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: the momentum takes on a life of its own
business talk
sylvia
El impulso cobra vida por sí mismo
Explanation:
vid. ref.
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 23:53
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5El impulso cobra vida por sí mismo
Egmont
5el impulso se mantiene/sostiene por sí mismo
Atenea Acevedo (X)
4el impulso cobra (adopta) su propia dinámica
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4El momento (el instante) lleva su propio impetu, que da la vida
Bernardo Ortiz
4el momentum adquiere vida propia
Olga Aransaenz


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
El impulso cobra vida por sí mismo


Explanation:
vid. ref.


    Reference: http://www.britannica.com
Egmont
Spain
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Sgarbo (X): Sí, o bien menos literal: el impulso por sí mismo cobra vida.
1 min
  -> Gracias, Elena :=)

agree  Fernando Muela Sopeña
5 mins
  -> Gracias, Fernando :=)

agree  Yolanda González
19 mins
  -> Gracias :=)

agree  Paul Roige (X): o "cobra vida propia" :-))
22 mins
  -> Mejor, sin duda. La mitad para tí, lógicamente, si se acepta esta propuesta por el cliente ;=)

agree  CNF
1 hr
  -> Gracias, Natalia :=)
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
el impulso se mantiene/sostiene por sí mismo


Explanation:
Creo que es mejor evitar lo literal del original en inglés.

Atenea Acevedo (X)
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 260
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el impulso cobra (adopta) su propia dinámica


Explanation:
¿y si le damos dinámica? Otra opción...

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5089
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El momento (el instante) lleva su propio impetu, que da la vida


Explanation:
el ímpetu adquiere una vida sus el propios
see above systram machine translation
people calm down

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 16:53
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el momentum adquiere vida propia


Explanation:
las versiones anteriores están bien, pero "momentum" es un término más empleado en jerga bursátil (es un indicador de análisis técnico) Tal vez suene un poco literal, pero lo he visto en artículos de bolsa.

Olga Aransaenz
Peru
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search