https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/18191-co-branding-and-rich-media-formats.html?

co-branding and rich media formats

Spanish translation: Vea abajo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-branding and rich media formats
Spanish translation:Vea abajo
Entered by: Carmen Hernaiz

09:19 Oct 17, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: co-branding and rich media formats
I do not have any context.
Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 17:53
Vea abajo
Explanation:
Hola, Carmen

Un equivalente para el Formato Rich Media es: ... Especificaciones para rich media (creatividad interactiva) Las creatividades que
contengan elementos interactivos (ficheros de audio, video, enliven, flash,etc)
Vea la primera referencia.

Para co-branding, queda (infelizmente) igual. Si te vas a la segunda referencia, hallarás todo lo que nesitas saber sobre co-branding, con definición, ejemplos, etc.

Cordialmente desde Brasil
Bruno Magne

Selected response from:

Bruno Magne
Local time: 12:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naestrategia cooperativa de marca,-o- co-branding, formatos publicitarios enriquecidos -o-
ZoeZoe
naFORMATOS PERIODISTICOS
Beatriz Read
naVea abajo
Bruno Magne


  

Answers


41 mins
estrategia cooperativa de marca,-o- co-branding, formatos publicitarios enriquecidos -o-


Explanation:
..formatos rich media

Co-branding es un programa de marca compartida.En el caso de tarjetas de crédito, consiste en la emisión de tarjetas con el logo de la empresa cliente, brindándole beneficios a la misma y al tarjetahabiente.Difiere de los de afinidad porque el socio comercial tiene ánimo de lucro. En el caso de páginas web, que es el que parece corresponder a tu pregunta co-branding es cuando una "marca" (logo, emblema) aparece en la página web de un tercero.
Rich media es un término para referirse a la publicidad en Internet que usa tecnología avanzada como applets o videos. A veces sele traduce como "formatos publicitarios enriquecidos".

En ambos casos la novedad del término ha hecho que muchas veces no se les traduzca.




    Glosario Whatis?com
    Reference: http://www.aui.es/biblio/libros/expo99/aprovechamientopublic...
ZoeZoe
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina

Alejandra Villarroel

ReidB
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
FORMATOS PERIODISTICOS


Explanation:
FORMATOS PERIODISTICOS AMPLIOS Y CON LA COOPERACION DE VARIAS EMPRESAS.

Beatriz Read
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alejandra Villarroel
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Vea abajo


Explanation:
Hola, Carmen

Un equivalente para el Formato Rich Media es: ... Especificaciones para rich media (creatividad interactiva) Las creatividades que
contengan elementos interactivos (ficheros de audio, video, enliven, flash,etc)
Vea la primera referencia.

Para co-branding, queda (infelizmente) igual. Si te vas a la segunda referencia, hallarás todo lo que nesitas saber sobre co-branding, con definición, ejemplos, etc.

Cordialmente desde Brasil
Bruno Magne




    Reference: http://es.docs.yahoo.com/mediakit/especihtml.html
    Reference: http://www.trabajos.com/co-branding/
Bruno Magne
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alejandra Villarroel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: